Song of Solomon 1:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်နေပူကိုခံ၍ မည်းသောအဆင်းရှိသော ကြောင့်၊ ငါ့ကိုမကြည့်ရှုကြပါနှင့်။ ငါ့မိခင်၏သားသမီးတို့ သည် ငါ့ကို မနာလိုသောစိတ်ရှိ၍၊ စပျစ်ဥယျာဉ်တို့ကို စောင့်စေကြ၏။ ကိုယ်ဥယျာဉ်ကို မစောင့်ရပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အိုယေရုရှလင်မြို့သမီးတို့၊ ငါသည်ကေဒတဲ ကဲ့သို့ မည်သေအဆင်းရှိသော်လည်း၊ ရှောလမုန်မင်း၏ ကုလားကာကဲ့သို့ တင့်တယ်သေး၏။
Burmese 1928
အ ချင်း ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သူ တို့၊ ကျွန် မ သည် ကေ ဒါ တဲ များ ကဲ့ သို့ မည်း နက် သော အ ဆင်း ရှိ သော် လည်း၊ ရှော လ မုန် မင်း၏ တင်း တိမ် ရံ ကဲ့ သို့ တင့် တယ်၏။
Burmese 2021
အိုယေရုရှလင်မြို့သမီးတို့၊ ငါသည် ကေဒတဲကဲ့သို့ မည်းသောအဆင်းရှိသော်လည်း၊ ရှောလမုန်မင်း၏ကုလားကာကဲ့သို့ တင့်တယ်သေး၏။
Burmese JBZV
အိုေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သမီးတို႔၊ ငါသည္ ေကဒတဲကဲ့သို႔ မည္းေသာအဆင္းရွိေသာ္လည္း၊ ေရွာလမုန္မင္း၏ကုလားကာကဲ့သို႔ တင့္တယ္ေသး၏။
Burmese MCLZV
ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သူတို႔၊ ကၽြန္မသည္အသား မည္းနက္ေသာ္လည္း အဆင္းလွပါ၏။ ေကဒါသဲကႏၲာရရွိတဲရွင္ကဲ့သို႔မည္းနက္ေသာ္လည္း ေရွာလမုန္မင္း၏နန္းေတာ္ကန႔္လန႔္ကာကဲ့သို႔လွပါ၏။
Burmese MSBU
“အို ဂျေရုဆလင်သမီးပျိုတို့၊ အကျွန်ုပ်သည် အသားမည်းသော်လည်း ချစ်စရာကောင်းပါ၏။ ကေဒါတဲများ၊ ရှောလမုန်မင်းကြီး၏ရွက်ထည်များနှင့် တူပါ၏။
Burmese MSBZ
“အို ေဂ်႐ုဆလင္သမီးပ်ိဳတို႔၊ အကြၽႏ္ုပ္သည္ အသားမည္းေသာ္လည္း ခ်စ္စရာေကာင္းပါ၏။ ေကဒါတဲမ်ား၊ ေရွာလမုန္မင္းႀကီး၏႐ြက္ထည္မ်ားႏွင့္ တူပါ၏။