Song of Solomon 2:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်မသည် ရှာရုန်အရပ်နှင့်ဆီးပွင့်၊ ကွင်းပြင် ပေါက်သော နှင်းပွင့်မျှသာဖြစ်ပါ၏။ ဆူးတောထဲမှာ နှင်းပွင့်ထင်သကဲ့သို့၊ ငါချစ် သောသတို့သမီးသည် လူမျိုးသမီးစုထဲမှာထင်ပေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်မသည် ရှာရုန်အရပ်နှင့်ဆီးပွင့်၊ ကွင်းပြင် ပေါက်သော နှင်းပွင့်မျှသာဖြစ်ပါ၏။
Burmese 1928
ကျွန် မ သည် ရှာ ရုန် နှင်း ဆီ ပန်း၊ ကွင်း ပြင်၌ ပေါက် သော နှင်း ပန်း ဖြစ် ပါ၏။
Burmese 2021
ကျွန်​မ​သည် ရှာ​ရုန်​အ​ရပ်​နှင်း​ဆီ​ပွင့်၊ ကွင်း​ပြင်၌​ပေါက်​သော နှင်း​ပွင့်​မျှ​သာ​ဖြစ်​ပါ၏။
Burmese JBZV
ကၽြန္​မ​သည္ ရွာ​႐ုန္​အ​ရပ္​ႏွင္း​ဆီ​ပြင့္၊ ကြင္း​ျပင္၌​ေပါက္​ေသာ ႏွင္း​ပြင့္​မၽွ​သာ​ျဖစ္​ပါ၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္မသည္ ရွာ႐ုန္လြင္ျပင္တြင္ေပါက္သည့္ ေတာပန္းပြင့္၊ ေတာင္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းတြင္ေပါက္သည့္ ႏွင္းပြင့္မၽွသာျဖစ္ပါ၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​သည် ရှာရုန်​အရပ်​၌​ပွင့်​သော​နှင်းဆီပန်း​၊ လွင်ပြင်​၌​ပွင့်​သော​နှင်းပန်း ဖြစ်​ပါ​၏​။”
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ရွာ႐ုန္​အရပ္​၌​ပြင့္​ေသာ​ႏွင္းဆီပန္း​၊ လြင္ျပင္​၌​ပြင့္​ေသာ​ႏွင္းပန္း ျဖစ္​ပါ​၏​။”