Song of Solomon 2:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်္ဘောသဖန်းပင်သည် စိမ်းသောအသီးကို မှည့်စေ၏။ စပျစ်နွယ်ပင်လည်း ပွင့်လျက်မွှေးကြိုင်၏။ ငါချစ်သောနှမ၊ ငါ၏မိန်းမလှ၊ ထ၍လာခဲ့ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
မြေကြီးပေါ်မှာ ပန်းများ ပွင့်ကြပြီ။ ငှက်တို့ မြည်တွန်ချိန်လည်း ရောက်လေပြီ။ ငါတို့မြေ၌ ချိုးငှက် တွန်သံကိုလည်း ကြာရ၏။
Burmese 1928
မြေ ပေါ် မှာ ပန်း များ ပွင့်၍၊ ကြွေး ကြော် ချိန် ရောက် လေ ပြီ။ နေ ပြည်၌ ချိုး ငှက် တို့ တွန် ကူ သံ ကို လည်း ကြား ရ ၏။
Burmese 2021
မြေကြီးပေါ်မှာ ပန်းများပွင့်ကြပြီ။ ငှက်တို့ မြည်တွန်ချိန်လည်း ရောက်လေပြီ။ ငါတို့မြေ၌ ချိုးငှက် တွန်သံကိုလည်း ကြားရ၏။
Burmese JBZV
ေျမႀကီးေပၚမွာ ပန္းမ်ားပြင့္ၾကၿပီ။ ငွက္တို႔ ျမည္တြန္ခ်ိန္လည္း ေရာက္ေလၿပီ။ ငါတို႔ေျမ၌ ခ်ိဳးငွက္ တြန္သံကိုလည္း ၾကားရ၏။
Burmese MCLZV
ေျမျပင္တစ္ေလၽွာက္တြင္ ပန္းမ်ားပြင့္လ်က္ေနပါ၏။ ဤအခ်ိန္သည္ငွက္မ်ားျမည္တြန္ခ်ိန္ျဖစ္၍ လယ္ျပင္မ်ားတြင္ခ်ိဳးကူသံၾကားရပါ၏။
Burmese MSBU
မြေပေါ်မှာ ပန်းများ ပွင့်လေပြီ။ တေးသီချင်းသီဆိုချိန်ရောက်ပြီ။ ငါတို့ပြည်တွင် ချိုးကူသံလည်းကြားရပြီ။
Burmese MSBZ
ေျမေပၚမွာ ပန္းမ်ား ပြင့္ေလၿပီ။ ေတးသီခ်င္းသီဆိုခ်ိန္ေရာက္ၿပီ။ ငါတို႔ျပည္တြင္ ခ်ိဳးကူသံလည္းၾကားရၿပီ။