Song of Solomon 2:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တောင်ပေါ်၌ ခိုလှုံရာကျောက်ကြားတွင် ရှိသော ငါ၏ချိုးငှက်၊ သင်၏မျက်နှာကိုမြင်ပါရစေ။ သင်၏စကား သံကို ကြားပါရစေ။ သင်၏စကားသံသည် ချို၏။ သင်၏ မျက်နှာလည်း လှ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်္ဘောသဖန်းပင်သည် စိမ်းသောအသီးကို မှည့်စေ၏။ စပျစ်နွယ်ပင်လည်း ပွင့်လျက်မွှေးကြိုင်၏။ ငါချစ်သောနှမ၊ ငါ၏မိန်းမလှ၊ ထ၍လာခဲ့ပါ။
Burmese 1928
သ ဖန်း ပင် သည်၊ အ သီး စိမ်း ကို မှည့် ဝင်း စေ၍၊ စ ပျစ် ပင် လည်း ပွင့် လျက် မွှေး ကြိုင် ပြီ။ ငါ့ ချစ် ဆွေ အ လှ၊ ထ၍ လာ ခဲ့ ပါ။
Burmese 2021
သင်္ဘော​သ​ဖန်း​ပင်​သည် စိမ်း​သော​အ​သီး​ကို မှည့်​စေ၏။ စ​ပျစ်​နွယ်​ပင်​လည်း ပွင့်​လျက် မွှေး​ကြိုင်၏။ ငါ​ချစ်​သော​နှ​မ၊ ငါ၏​မိန်း​မ​လှ၊ ထ၍​လာ​ခဲ့​ပါ။
Burmese JBZV
သေဘၤာ​သ​ဖန္း​ပင္​သည္ စိမ္း​ေသာ​အ​သီး​ကို မွည့္​ေစ၏။ စ​ပ်စ္​ႏြယ္​ပင္​လည္း ပြင့္​လ်က္ ေမႊး​ႀကိဳင္၏။ ငါ​ခ်စ္​ေသာ​ႏွ​မ၊ ငါ၏​မိန္း​မ​လွ၊ ထ၍​လာ​ခဲ့​ပါ။
Burmese MCLZV
သေဘၤာသီးတို႔ မွည့္စျပဳၿပီ။ စပ်စ္ပြင့္မ်ား၏ရနံ့သည္လည္း ႀကိဳင္သင္းလ်က္ရွိပါ၏။ သို႔ျဖစ္၍ခ်စ္ႏွမလာခဲ့ပါေလာ့။ ငါ၏အသည္းစြဲခ်စ္သူ၊ ငါႏွင့္အတူလိုက္ခဲ့ပါေလာ့။
Burmese MSBU
သဖန်းပင်​မှ သဖန်းသီး​စိမ်း​များ​လည်း မှည့်စ​ပြု​လာ​ပြီ​။ စပျစ်ပင်​များ​လည်း အပွင့်​ပွင့်​၍ မွှေးကြိုင်​လေ​ပြီ​။ လှပ​သော​ငါ့​ချစ်သူလေး​၊ ထ​ပါ​။ ငါ​နှင့်အတူ လိုက်​ခဲ့​ပါ​။
Burmese MSBZ
သဖန္းပင္​မွ သဖန္းသီး​စိမ္း​မ်ား​လည္း မွည့္စ​ျပဳ​လာ​ၿပီ​။ စပ်စ္ပင္​မ်ား​လည္း အပြင့္​ပြင့္​၍ ေမႊးႀကိဳင္​ေလ​ၿပီ​။ လွပ​ေသာ​ငါ့​ခ်စ္သူေလး​၊ ထ​ပါ​။ ငါ​ႏွင့္အတူ လိုက္​ခဲ့​ပါ​။