Song of Solomon 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါချစ်ရာသခင်၏စကားသံပေ။ ကြည့်ပါ။ တောင်ကြီးတောင်ငယ်တို့ကို ခုန်ကျော်လျက်ကြွလာ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရုရှလင်မြို့သမီးတို့၊ ငါချစ်သော သတို့သမီး သည် အလိုလိုမနိုးမှီတိုင်အောင်၊ မလှုပ်မနှိုးမည် အကြောင်း၊ တော၌ ကျင်လည်သော သမင်ဒရယ်များကို တိုင်တည်၍ သင်တို့ကို ငါမှာထား၏။
Burmese 1928
အ ချင်း ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သူ တို့၊ ချစ် ခြင်း မေ တ္တာ အ လို အ လျောက် မ ဖြစ် ပွား မီ၊ မ ထ ကြွ မ နှိုး ဆော် စေ ခြင်း ငှာ၊ တော ရှိ သ မင် ဒ ရယ် မ တို့ ကို တိုင် တည်၍ ကျွန် မ တောင်း ပန် ပါ ၏။
Burmese 2021
ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သ​မီး​တို့၊ ငါ​ချစ်​သော​သ​တို့​သ​မီး​သည် အ​လို​လို မ​နိုး​မီ​တိုင်​အောင်၊ မ​လှုပ်​မ​နှိုး​မည်​အ​ကြောင်း၊ တော၌ ကျင်​လည်​သော သ​မင်​ဒ​ရယ်​များ​ကို​တိုင်​တည်၍ သင်​တို့​ကို ငါ​မှာ​ထား၏။
Burmese JBZV
ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သ​မီး​တို႔၊ ငါ​ခ်စ္​ေသာ​သ​တို႔​သ​မီး​သည္ အ​လို​လို မ​နိုး​မီ​တိုင္​ေအာင္၊ မ​လွုပ္​မ​ႏွိုး​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ေတာ၌ က်င္​လည္​ေသာ သ​မင္​ဒ​ရယ္​မ်ား​ကို​တိုင္​တည္၍ သင္​တို႔​ကို ငါ​မွာ​ထား၏။
Burmese MCLZV
ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သူတို႔၊ ကၽြန္မတို႔ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို အေႏွာင့္အယွက္မေပးပါဟုကတိျပဳၾကေလာ့။ လ်င္ျမန္သည့္သမင္ဒရယ္တို႔ကိုတိုင္တည္၍ က်ိန္ဆိုၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
အို ဂျေရုဆလင်​သမီးပျို​တို့​၊ တော​၌​ကျင်လည်​သော​ဒရယ်မလေး​များ​၊ သမင်မလေး​များ​ကို တိုင်တည်ကျိန်ဆို​ပါ​လော့​။ ငါ့​အချစ်​သည် သူ့​အလိုလို​မ​နိုးလာ​မီ​တိုင်အောင် သူ့​ကို မ​နှိုး​ပါ​နှင့်​။ မ​ထ​စေ​ပါ​နှင့်​။
Burmese MSBZ
အို ေဂ်႐ုဆလင္​သမီးပ်ိဳ​တို႔​၊ ေတာ​၌​က်င္လည္​ေသာ​ဒရယ္မေလး​မ်ား​၊ သမင္မေလး​မ်ား​ကို တိုင္တည္က်ိန္ဆို​ပါ​ေလာ့​။ ငါ့​အခ်စ္​သည္ သူ႔​အလိုလို​မ​ႏိုးလာ​မီ​တိုင္ေအာင္ သူ႔​ကို မ​ႏႈိး​ပါ​ႏွင့္​။ မ​ထ​ေစ​ပါ​ႏွင့္​။