Song of Solomon 3:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေရုရှလင်မြို့သမီးတို့၊ ငါချစ်သော သတို့သမီး သည် အလိုလိုမနိုးမှီတိုင်အောင်၊ မလှုပ်မနှိုးမည် အကြောင်း၊ တော၌ ကျင်လည်သောသမင် ဒရယ်များကို တိုင်တည်၍၊ သင်တို့ကို ငါမှာထား၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့မှ အနည်းငယ်လွန်ပြန်လျှင်၊ ငါဝိညာဉ် ချစ်သော သူကိုတွေ့၏။ ငါသည် သူ့ကိုမလွှတ်။ အမြဲကိုင် ၍ ငါ့ကိုဘွားမြင်သော မိခင်၏အိမ်၌ အိပ်ရာအခန်းထဲသို့ ဆောင်ခဲ့ ၏။
Burmese 1928
သူ တို့ နှင့် အ နည်း ငယ် လွန် မှ၊ နှစ် သက် မြတ် နိုး ရာ အ ရှင် ကို ကျွန် မ တွေ့ လျှင်၊ အ ရှင် ကို ဆွဲ ကိုင် လျက်၊ ကျွန် မ ကို သ န္ဓေ လွယ် သော မိ ခင်၏ တိုက် ခန်း သို့ မ ခေါ် မ သွင်း မှီ မ လွှတ် ချေ။
Burmese 2021
သူတို့မှ အနည်းငယ်လွန်ပြန်လျှင်၊ ငါ့ဝိညာဉ်ချစ်သောသူကိုတွေ့၏။ ငါသည် သူ့ကိုမလွှတ်။ အမြဲကိုင်၍ ငါ့ကိုဖွားမြင်သော မိခင်၏အိမ်၌ အိပ်ရာအခန်းထဲသို့ ဆောင်ခဲ့၏။
Burmese JBZV
သူတို႔မွ အနည္းငယ္လြန္ျပန္လၽွင္၊ ငါ့ဝိညာဥ္ခ်စ္ေသာသူကိုေတြ႕၏။ ငါသည္ သူ႔ကိုမလႊတ္။ အျမဲကိုင္၍ ငါ့ကိုဖြားျမင္ေသာ မိခင္၏အိမ္၌ အိပ္ရာအခန္းထဲသို႔ ေဆာင္ခဲ့၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္မသည္ကင္းေစာင့္မ်ားထံမွထြက္ခြာလာၿပီးလာေနာက္ ခ်က္ခ်င္းပင္မိမိ၏ခ်စ္သူကိုေတြ႕ရွိရပါ၏။ ကၽြန္မသည္သူ႔အားမလႊတ္တမ္း ဖက္ယမ္းထားၿပီးလၽွင္ ကၽြန္မမိခင္၏အိမ္၊ ကၽြန္မေမြးဖြားရာအိပ္ခန္းသို႔ ေခၚေဆာင္သြားပါ၏။
Burmese MSBU
ကင်းစောင့်တို့ကို အနည်းငယ်ကျော်လွန်သွားသောအခါ အကျွန်ုပ်ချစ်မြတ်နိုးသောအရှင်ကို တွေ့ရပါ၏။ အကျွန်ုပ်ကိုမွေးဖွားသောအမေ့အိမ်အတွင်းခန်းထဲသို့ သူ့ကို အကျွန်ုပ်ခေါ်ဆောင်လာပါ၏။ မရောက်မချင်း သူ့ကို မလွတ်တမ်းဆုပ်ကိုင်ထားပါ၏။
Burmese MSBZ
ကင္းေစာင့္တို႔ကို အနည္းငယ္ေက်ာ္လြန္သြားေသာအခါ အကြၽႏ္ုပ္ခ်စ္ျမတ္ႏိုးေသာအရွင္ကို ေတြ႕ရပါ၏။ အကြၽႏ္ုပ္ကိုေမြးဖြားေသာအေမ့အိမ္အတြင္းခန္းထဲသို႔ သူ႔ကို အကြၽႏ္ုပ္ေခၚေဆာင္လာပါ၏။ မေရာက္မခ်င္း သူ႔ကို မလြတ္တမ္းဆုပ္ကိုင္ထားပါ၏။