Song of Solomon 3:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လေဗနုန်သစ်သားဖြင့် ရှောလမုန်မင်းကြီး လုပ်တော်မူသော ယာဉ်ပျံတော်ဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ညဉ့်အခါ စိုးရိမ်စရာရှိသောကြောင့်၊ လူတိုင်းမိမိ အပေါ်၌ မိမိထားကိုမြှောင်ထားလျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
ထို သူ အ ပေါင်း တို့ သည် စစ် မှု စစ် ရေး ကို ကျွမ်း ကျင် လျက်၊ ထား ကိုင် သူ ရဲ များ ဖြစ် သည် နှင့်၊ ညဉ့် အ ခါ ကြောက် မက် ဖွယ် ရာ ရှိ သော ကြောင့်၊ အ သီး အ သီး တို့ သည်၊ ဓား ကို ခါး တွင် ဆောင် ထား လျက် ရှိ၏။
Burmese 2021
ည​အ​ခါ​စိုး​ရိမ်​စ​ရာ​ရှိ​သော​ကြောင့်၊ လူ​တိုင်း မိ​မိ​အ​ပေါ်၌ မိ​မိ​ဓား​ကို မြှောင်​ထား​လျက်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ည​အ​ခါ​စိုး​ရိမ္​စ​ရာ​ရွိ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ လူ​တိုင္း မိ​မိ​အ​ေပၚ၌ မိ​မိ​ဓား​ကို ေျမႇာင္​ထား​လ်က္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ထိုသူအားလုံးပင္ဓားအတတ္တြင္ ကၽြမ္းက်င္ၾက၏။ သူတို႔ကားစစ္ေရ၀သည့္ စစ္သားမ်ားပင္တည္း။ သူတို႔သည္ မိမိတို႔အားညအခါရန္သူမ်ား မတိုက္ခိုက္နိုင္ေစရန္ ကိုယ္စီကိုယ္ငွဓားကိုကိုင္၍ ေစာင့္ေနၾကေလသည္။
Burmese MSBU
ထို​စစ်သူရဲ​အားလုံး​တို့​သည် ဓားကိုင်သူရဲ​များ​၊ စစ်မှုရေးရာ​ကျွမ်းကျင်​သော​သူရဲ​များ​ဖြစ်​ကြ​၏​။ ညအချိန်​များ​၌​ကျရောက်​မည့်​ဘေး​ကို​ကာကွယ်​ရန် ဓား​ကို နံဘေး​၌​ဆောင်​ထား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​စစ္သူရဲ​အားလုံး​တို႔​သည္ ဓားကိုင္သူရဲ​မ်ား​၊ စစ္မႈေရးရာ​ကြၽမ္းက်င္​ေသာ​သူရဲ​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​၏​။ ညအခ်ိန္​မ်ား​၌​က်ေရာက္​မည့္​ေဘး​ကို​ကာကြယ္​ရန္ ဓား​ကို နံေဘး​၌​ေဆာင္​ထား​ၾက​၏​။