Song of Solomon 5:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
၅ ငါနှမ၊ ငါ့ခင်ပွန်း၊ ငါ့ဥယျာဉ်ထဲသို့ ငါဝင်လာပြီ။ ငါ့မုရန်နှင့် နံ့သာမျိုးကို ခံယူပြီ။ ငါ့ပျားရည်နှင့် ပျားလပို့ ကို စားရပြီ။ ငါ့နို့နှင့် စပျစ်ရည်ကိုသောက်ရပြီ။ ငါ့အဆွေ တို့၊ စားကြလော့။ ငါ့မိတ်ဆွေတို့၊ သောက်ကြ။ ဝစွာ သောက်ကြလော့။ ငါသည် အိပ်ပျော်စဉ်၊ နှလုံးနိုးလျက်ရှိ၏။ ငါချစ်ရာ သခင်၏စကားသံပေ။ ငါ့နှမ၊ ငါချစ်သောအမိ၊ ငါ့ချိုး၊ ငါ၏စုံလင်သူ၊ ငါအားဖွင့်ပါ။ ငါ့ခေါင်းသည် နှင်းနှင့်၎င်း၊ ငါ့ဆံပင်သည် ညဉ့်၌ကျတတ်သော နှင်းစက် များနှင့်၎င်း စိုပြီဟုဆိုလျက်၊ ခေါက်၍နေတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါနှမ၊ ငါ့ခင်ပွန်း၊ ငါ့ဥယျာဉ်ထဲသို့ ငါဝင်လာပြီ။ ငါ့မုရန်နှင့် နံ့သာမျိုးကို ခံယူပြီ။ ငါ့ပျားရည်နှင့် ပျားလပို့ ကို စားရပြီ။ ငါ့နို့နှင့် စပျစ်ရည်ကိုသောက်ရပြီ။ ငါ့အဆွေ တို့၊ စားကြလော့။ ငါ့မိတ်ဆွေတို့၊ သောက်ကြ။ ဝစွာ သောက်ကြလော့။
Burmese 1928
ငါ့ နှ မ၊ ငါ့ ကြင် ရာ၊ ငါ့ ဥ ယျာဉ် ထဲ သို့ ငါ ဝင် လာ ပြီ။ မု ရန် နှင့် ဒန်း ခိုင် ကို ငါ ဆွတ် ယူ ပြီ။ ငါ့ ပျား ရည် နှင့် ပျား လ ပို့ ကို စား၍၊ နို့ ရည် နှင့် စ ပျစ် ရည် ကို သောက် လေ ပြီ။ ငါ့ အ ဆွေ တို့၊ စား ကြ လော့။ ငါ့ မိတ် ဆွေ တို့၊ သောက် ကြ လော့။ ဝ စွာ သောက် ကြ လော့။
Burmese 2021
ငါနှမ၊ ငါ့ခင်ပွန်း၊ ငါ့ဥယျာဉ်ထဲသို့ ငါဝင်လာပြီ။ ငါ့မုရန်နှင့် နံ့သာမျိုးကို ခံယူပြီ။ ငါ့ပျားရည်နှင့် ပျားလပို့ကို စားရပြီ။ ငါ့နို့နှင့် စပျစ်ရည်ကို သောက်ရပြီ။ ငါ့အဆွေတို့၊ စားကြလော့။ ငါ့မိတ်ဆွေတို့၊ သောက်ကြ။ ဝစွာသောက်ကြလော့။
Burmese JBZV
ငါႏွမ၊ ငါ့ခင္ပြန္း၊ ငါ့ဥယ်ာဥ္ထဲသို႔ ငါဝင္လာၿပီ။ ငါ့မုရန္ႏွင့္ နံ့သာမ်ိဳးကို ခံယူၿပီ။ ငါ့ပ်ားရည္ႏွင့္ ပ်ားလပို႔ကို စားရၿပီ။ ငါ့နို႔ႏွင့္ စပ်စ္ရည္ကို ေသာက္ရၿပီ။ ငါ့အေဆြတို႔၊ စားၾကေလာ့။ ငါ့မိတ္ေဆြတို႔၊ ေသာက္ၾက။ ဝစြာေသာက္ၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
ငါ၏ၾကင္ရာေလာင္းႏွမ၊ ငါ့ဥယ်ာဥ္ေတာ္သို႔ဝင္ခဲ့ပါၿပီ။ ငါသည္မုရန္ႏွင့္ သစ္ဆီေမႊးကိုစုသိမ္းလ်က္၊ ရွိပါ၏။ ပ်ားရည္ႏွင့္ ပ်ားလပို႔ကိုစား၍ စပ်စ္ရည္ႏွင့္ နို႔ကိုေသာက္လ်က္ေနပါ၏။ ခ်စ္သူတို႔စားၾကေလာ့၊ ေသာက္ၾကေလာ့။ မူးယစ္သည္တိုင္ေအာင္ေသာက္ၾကေလာ့။
Burmese MSBU
“အို ငါ့နှမ၊ ငါ့သတို့သမီး၊ ငါ့ဥယျာဉ်ထဲသို့ ငါလာပြီ။ မုရန်နှင့် အမွှေးနံ့သာတို့ကို ငါစုသိမ်းပြီ။ ပျားလပို့မှပျားရည်တို့ကို ငါစားပြီ။ စပျစ်ဝိုင်နှင့် နို့ကိုလည်း ငါသောက်ရပြီ။” “အို မိတ်ဆွေတို့၊ စားကြပါ။ အို ချစ်သူတို့၊ သောက်၍ ယစ်မူးကြပါ။”
Burmese MSBZ
“အို ငါ့ႏွမ၊ ငါ့သတို႔သမီး၊ ငါ့ဥယ်ာဥ္ထဲသို႔ ငါလာၿပီ။ မုရန္ႏွင့္ အေမႊးနံ႔သာတို႔ကို ငါစုသိမ္းၿပီ။ ပ်ားလပို႔မွပ်ားရည္တို႔ကို ငါစားၿပီ။ စပ်စ္ဝိုင္ႏွင့္ ႏို႔ကိုလည္း ငါေသာက္ရၿပီ။” “အို မိတ္ေဆြတို႔၊ စားၾကပါ။ အို ခ်စ္သူတို႔၊ ေသာက္၍ ယစ္မူးၾကပါ။”