Song of Solomon 5:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပါးတော်တို့သည် နံ့သာတော၊ မွှေးကြိုင်သော ပန်းတောကဲ့သို့၎င်း နှုတ်ခမ်တော်တို့သည် ပကတိမုရန် ဆီယိုသော နှင့်ပွင့်ကဲ့သို့၎င်းဖြစ်ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မျက်စိတော်တို့သည် နို့၌ချိုးလျက် မြစ်ရေပေါ် မှာ ပုံ့ပုံ့ ကြွကြွဝပ်သာ ချိုးနှင့်တူကြ၏။
Burmese 1928
မျက် လုံး မျက် ကွင်း သည်၊ နို့ ရည်၌ နှစ် ချိုး လျက်၊ မောက် ဖြိုး သော မြစ် ရေ ပေါ် တွင် ဝပ် နေ သော ချိုး နှင့် တူ၏။
Burmese 2021
မျက်​စိ​တော်​တို့​သည် နို့၌​ချိုး​လျက် မြစ်​ရေ​ပေါ်​မှာ ပုံ့​ပုံ့​ကြွ​ကြွ​ဝပ်​သော ချိုး​နှင့်​တူ​ကြ၏။
Burmese JBZV
မ်က္​စိ​ေတာ္​တို႔​သည္ နို႔၌​ခ်ိဳး​လ်က္ ျမစ္​ေရ​ေပၚ​မွာ ပုံ႔​ပုံ႔​ႂကြ​ႂကြ​ဝပ္​ေသာ ခ်ိဳး​ႏွင့္​တူ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ၏မ်က္လုံးမ်ားသည္ေရစီးသည့္ ေခ်ာင္းငယ္အနီးတြင္ နို႔ရည္ခ်ိဳး၍ရပ္ေနသည့္ခ်ိဳးငွက္ႏွစ္ေကာင္ကဲ့သို႔ လွပါ၏။
Burmese MSBU
သူ့​မျက်လုံး​များ​ကား နို့ရည်​ချိုး​ပြီး ရေပြည့်လျှံ​သည့်​ချောင်း​နံဘေး​တွင်​နေ​လေ့​ရှိ​သော ချိုးငှက်​၏​မျက်လုံး​နှင့်​တူ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ႔​မ်က္လုံး​မ်ား​ကား ႏို႔ရည္​ခ်ိဳး​ၿပီး ေရျပည့္လွ်ံ​သည့္​ေခ်ာင္း​နံေဘး​တြင္​ေန​ေလ့​ရွိ​ေသာ ခ်ိဳးငွက္​၏​မ်က္လုံး​ႏွင့္​တူ​၏​။