Song of Solomon 5:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နှုတ်တော်သည် အလွန်ချိုပေ၏။ တကိုယ်လုံး၌ ချစ်ဖွယ်သော ဂုဏ်တော်အပေါင်းတို့နှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။ ယေရုရှလင်မြို့သမီးတို့၊ ဤသူသည် ငါချစ်ရာသခင်၊ ငါ့မိတ်ဆွေဖြစ်တော်မူသတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ခြေထောက်တော်တို့သည် ရွှေစင်ဘိနပ်ပေါ်၌ တည်သော ကျောက်ဖြူတိုင်နှင့်တူကြ၏။ မျက်နှာတော် သည် လေဗနုန်တောင်ကဲ့သို့ဖြစ်၍၊ အာရဇ်ပင်ကဲ့သို့ ထူးမြတ်ပေ၏။
Burmese 1928
ခြေ များ သည် ရွှေ စင် ခုံ၌ စိုက် ထား သော ကျောက် ဖြူ တိုင် နှင့် တူ၏။ ရူ ပ ကာ ယ လည်း လေ ဗ နုန် တောင် နှင့် တူ လျက်၊ သစ် က တိုး ပင် ကဲ့ သို့ ထူး မြတ် ပေ၏။
Burmese 2021
ခြေ​ထောက်​တော်​တို့​သည် ရွှေ​စင်​ဖိ​နပ်​ပေါ်၌​တည်​သော ကျောက်​ဖြူ​တိုင်​နှင့် တူ​ကြ၏။ မျက်​နှာ​တော်​သည် လေ​ဗ​နုန်​တောင်​ကဲ့​သို့​ဖြစ်၍၊ အာ​ရဇ်​ပင်​ကဲ့​သို့​ထူး​မြတ်​ပေ၏။
Burmese JBZV
ေျခ​ေထာက္​ေတာ္​တို႔​သည္ ေရႊ​စင္​ဖိ​နပ္​ေပၚ၌​တည္​ေသာ ေက်ာက္​ျဖဴ​တိုင္​ႏွင့္ တူ​ၾက၏။ မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​သည္ ေလ​ဗ​ႏုန္​ေတာင္​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္၍၊ အာ​ရဇ္​ပင္​ကဲ့​သို႔​ထူး​ျမတ္​ေပ၏။
Burmese MCLZV
သူ၏ေပါင္တို႔သည္ေရႊဖိနပ္ခံထားသည့္ ေက်ာက္ျဖဴတိုင္မ်ားႏွင့္တူပါ၏။ သူသည္ျမင့္မားသည့္သစ္ကတိုးပင္မ်ားေပါက္ရာ ေလဗႏုန္ေတာင္ကဲ့သို႔ခန႔္ညားပါ၏။
Burmese MSBU
သူ့​ခြေထောက်​များ​သည် ရွှေစင်​အုတ်ခုံ​ပေါ်တွင် စိုက်ထူ​ထား​သော စကျင်ကျောက်​တိုင်​နှင့်​တူ​၏​။ သူ့​ရုပ်သွင်​သည်​လည်း အကောင်းဆုံး​သစ်ကတိုးပင်​များ​ပေါက်​ရာ လက်ဘနွန်​တောင်​နှင့်​တူ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ႔​ေျခေထာက္​မ်ား​သည္ ေ႐ႊစင္​အုတ္ခုံ​ေပၚတြင္ စိုက္ထူ​ထား​ေသာ စက်င္ေက်ာက္​တိုင္​ႏွင့္​တူ​၏​။ သူ႔​႐ုပ္သြင္​သည္​လည္း အေကာင္းဆုံး​သစ္ကတိုးပင္​မ်ား​ေပါက္​ရာ လက္ဘႏြန္​ေတာင္​ႏွင့္​တူ​၏​။