Song of Solomon 7:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကြွလာတော်မူပါ၊ ငါချစ်ရာသခင်။ ကြွလာတော် မူပါ။ တောအရပ်သို့ ထွက်သွား၍ ရွာတို့၌ ညဉ့်ကိုလွန်စေ ကြကုန်အံ့။
Burmese 1835 Version Judson
ငါချစ်ရာသခင်သည် ငါ့ကိုဆိုင်တော်မူ၏။ ငါ့အလိုသို့လည်း လိုက်တော်မူတတ်၏။
Burmese 1928
ချစ် သူ သည် ကျွန် မ ပိုင် ဖြစ် သည် နှင့် အ ညီ၊ အ ရှင် သည် ကျွန် မ ကို နှစ် သက် တတ်၏။
Burmese 2021
ငါချစ်ရာသခင်သည် ငါ့ကို ဆိုင်တော်မူ၏။ ငါ့အလိုသို့လည်း လိုက်တော်မူတတ်၏။
Burmese JBZV
ငါခ်စ္ရာသခင္သည္ ငါ့ကို ဆိုင္ေတာ္မူ၏။ ငါ့အလိုသို႔လည္း လိုက္ေတာ္မူတတ္၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္မ၏ခ်စ္သူေမာင္ေတာ္သည္ ကၽြန္မကိုပိုင္ပါ၏။ သူသည္ကၽြန္မကိုတမ္းတလ်က္ေနပါ၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်ချစ်သူသည် အကျွန်ုပ်ကိုပိုင်၍ အကျွန်ုပ်ကိုသာ လိုအပ်ပါ၏။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္ခ်စ္သူသည္ အကြၽႏ္ုပ္ကိုပိုင္၍ အကြၽႏ္ုပ္ကိုသာ လိုအပ္ပါ၏။