Song of Solomon 7:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
အနုဆေးပင်တို့သည် မွှေးကြိုင်ကြပါ၏။ ငါတို့ တံခါးနားမှာ ချိုသောအသီးမျိုး အသစ်အဟောင်းတို့ကို ကိုယ်တော်ဘို့ ကျွန်မသိုထားပါပြီ၊ ငါချစ်ရာသခင်။ ထိုစပျစ်ရည်သည် ငါချစ်ရာသခင်အဘို့ ဖြောင့် စွာ စီးတတ်ပါ၏။ အိပ်ပျော်သောသူတို့၏ နှုတ်ခမ်းသို့ အမှတ်တမဲ့ ရောက်တတ်ပါ၏။
Burmese 1928
အ နု ဆေး ပင် များ သည် မွှေး ကြိုင် ပါ၏။ ထူး မြတ် သော အ သီး၊ အ သစ် အ ဟောင်း အ မျိုး မျိုး ကို၊ ကျွန် မ တို့ အ ခန်း တံ ခါး အ ထက်၊ အ ရှင့် အ ဖို့ ရံ ထား ပါ ပြီ။ ကျွန် မ ချစ် သူ။
Burmese 2021
အနုဆေးပင်တို့သည် မွှေးကြိုင်ကြပါ၏။ ငါတို့တံခါးနားမှာ ချိုသောအသီးမျိုး အသစ်အဟောင်းတို့ကို ကိုယ်တော်ဖို့ ကျွန်မသိုထားပါပြီ၊ ငါချစ်ရာသခင်။
Burmese JBZV
အႏုေဆးပင္တို႔သည္ ေမႊးႀကိဳင္ၾကပါ၏။ ငါတို႔တံခါးနားမွာ ခ်ိဳေသာအသီးမ်ိဳး အသစ္အေဟာင္းတို႔ကို ကိုယ္ေတာ္ဖို႔ ကၽြန္မသိုထားပါၿပီ၊ ငါခ်စ္ရာသခင္။
Burmese MCLZV
ပီယေဆးသီးမ်ား၏ရနံ့ကိုေမာင္ေတာ္ရရွိနိုင္ပါ၏။ ကၽြန္မတို႔အခန္းတံခါးအနီးတြင္ခ်ိဳၿမိန္ေသာ သစ္သီးမ်ိဳးစုံရွိပါ၏။ အသည္းစြဲခ်စ္သူေမာင္ေတာ္၊ ကၽြန္မသည္ ေမာင္ေတာ္အတြက္သစ္သီးမ်ိဳးစုံကို သိုမွီးထားပါ၏။
Burmese MSBU
ဒူးဒဲပင်တို့ ရနံ့မွှေးကြိုင်လေပြီ။ အို အကျွန်ုပ်ချစ်သူ၊ အရှင့်အဖို့ အရသာရှိသော သစ်သီးအစိမ်းအမှည့်အမျိုးမျိုးကို တံခါးနားတွင် အကျွန်ုပ်သိုထားပါပြီ။
Burmese MSBZ
ဒူးဒဲပင္တို႔ ရနံ႔ေမႊးႀကိဳင္ေလၿပီ။ အို အကြၽႏ္ုပ္ခ်စ္သူ၊ သင့္အဖို႔ အရသာရွိေသာ သစ္သီးအစိမ္းအမွည့္အမ်ိဳးမ်ိဳးကို တံခါးနားတြင္ အကြၽႏ္ုပ္သိုထားပါၿပီ။