Song of Solomon 8:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သခင်၏ လက်ဝဲလက်သည် ငါ့ခေါင်းကိုထောက် မလျက်၊ လက်ျာလက်သည် ငါ့ကိုဘက်လျက် နေတော် မူပါစေ။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်ကို လက်ဆွဲ၍၊ မိခင်၏အိပ်ခန်းထဲသို့ ဆောင်သွားပါလိမ့်မည်။ သူသည်လည်း ကျွန်မကို သွန်သင်သဖြင့်၊ ကျွန်မသည်ဆေးရောသော စပျစ်ရည် နှင့် ကျွန်မသလဲရည်ကို ကိုယ်တော်အား သောက်တော် မူပါစေမည်။
Burmese 1928
ကျွန် မ သည် အ ရှင် ကို လမ်း ပြ၍၊ ကျွန် မ ကို သွန် သင် စေ ရန်၊ မိ ခင့် တိုက် ခန်း သို့ ခေါ် သွင်း ပြီး လျှင်၊ အ နံ့ ဆေး ကူ သော စ ပျစ် ရည် နှင့် သ လဲ ရည် ကို ကျွန် မ တိုက် ပါ မည်။
Burmese 2021
ကိုယ်တော်ကို လက်ဆွဲ၍၊ မိခင်၏အိပ်ခန်းထဲသို့ ဆောင်သွားပါလိမ့်မည်။ သူသည်လည်း ကျွန်မကို သွန်သင်သဖြင့်၊ ကျွန်မသည် ဆေးရောသော စပျစ်ရည်နှင့် ကျွန်မသလဲရည်ကို ကိုယ်တော်အား သောက်တော်မူပါစေမည်။
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္ကို လက္ဆြဲ၍၊ မိခင္၏အိပ္ခန္းထဲသို႔ ေဆာင္သြားပါလိမ့္မည္။ သူသည္လည္း ကၽြန္မကို သြန္သင္သျဖင့္၊ ကၽြန္မသည္ ေဆးေရာေသာ စပ်စ္ရည္ႏွင့္ ကၽြန္မသလဲရည္ကို ကိုယ္ေတာ္အား ေသာက္ေတာ္မူပါေစမည္။
Burmese MCLZV
ေမာင္ေတာ္အားကၽြန္မမိခင္အိမ္သို႔ေခၚေဆာင္ကာ ကၽြန္မအား၊ ခ်စ္ေဖာ္ေႏွာနိသ်ည္းကို သြန္သင္ေပးနိုင္ရန္ အေမႊးအႀကိဳင္စိမ္ထားသည့္စပ်စ္ရည္ကိုလည္းေကာင္း၊ သလဲရည္ကိုလည္းေကာင္းတိုက္ပါမည္။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်အား သွန်သင်လမ်းပြပေးခဲ့သော အကျွန်ုပ်၏မိခင်အိမ်သို့ အရှင့်ကို ဦးဆောင်ခေါ်သွားပါမည်။ အရှင့်ကို ရနံ့သင်းသောဝိုင်ဖြစ်သည့် သလဲသီးဝိုင်အသစ်ကို တိုက်ပါမည်။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္အား သြန္သင္လမ္းျပေပးခဲ့ေသာ အကြၽႏ္ုပ္၏မိခင္အိမ္သို႔ အရွင့္ကို ဦးေဆာင္ေခၚသြားပါမည္။ အရွင့္ကို ရနံ႔သင္းေသာဝိုင္ျဖစ္သည့္ သလဲသီးဝိုင္အသစ္ကို တိုက္ပါမည္။