Zechariah 1:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်မိမိလူမျိုးတော်အပေါ်သို့သက် ရောက်သည့်အမျက်တော်ကိုထိန်းချုပ်လျက် နေစဉ်၊ ငြိမ်းချမ်းစွာနေထိုင်ရကြသော လူမျိုးအပေါင်းတို့သည် ငါ့လူမျိုးတော် ခံစားရသည့်ဆင်းရဲဒုက္ခကိုပိုမိုကြီး လေးအောင်ပြုကြ၏။ ထိုကြောင့်ငါသည်ထို လူမျိုးတို့အားပြင်းစွာအမျက်ထွက်သဖြင့်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ငြိမ်ဝပ်စွာနေသော တပါးအမျိုးသားတို့ကို အလွန်အမျက်ထွက်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် ယေရုရှလင်မြို့ကို အနည်းငယ်အမျက်ထွက်သောအခါ သူတို့သည် ဝိုင်း၍ ညှဉ်းဆဲကြပြီ။
Burmese 1928
အ မျက် တော် အ နည်း ငယ် သာ ထား ခဲ့ ၏။ မ ကောင်း ကျိုး အ လို့ ငှာ အား ပေး သူ၊ လျစ် လျူ စွာ နေ ထိုင် သူ လူ မျိုး ခြား တို့ အ ပေါ်၌ ကား၊ ပြင်း ထန် သော အ မျက် တော် ကို ငါ ထား လျက် နေ သည် ဟု၊ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း၊
Burmese 2021
ငြိမ်ဝပ်စွာနေသော တစ်ပါးအမျိုးသားတို့ကို အလွန်အမျက်ထွက်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် ယေရုရှလင်မြို့ကို အနည်းငယ် အမျက်ထွက်သောအခါ သူတို့သည် ဝိုင်း၍ ညှဉ်းဆဲကြပြီ။
Burmese JBZV
ၿငိမ္ဝပ္စြာေနေသာ တစ္ပါးအမ်ိဳးသားတို႔ကို အလြန္အမ်က္ထြက္၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ငါသည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ကို အနည္းငယ္ အမ်က္ထြက္ေသာအခါ သူတို႔သည္ ဝိုင္း၍ ညႇဥ္းဆဲၾကၿပီ။
Burmese MCLZV
ငါသည္မိမိလူမ်ိဳးေတာ္အေပၚသို႔သက္ ေရာက္သည့္အမ်က္ေတာ္ကိုထိန္းခ်ဳပ္လ်က္ ေနစဥ္၊ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာေနထိုင္ရၾကေသာ လူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔သည္ ငါ့လူမ်ိဳးေတာ္ ခံစားရသည့္ဆင္းရဲဒုကၡကိုပိုမိုႀကီး ေလးေအာင္ျပဳၾက၏။ ထိုေၾကာင့္ငါသည္ထို လူမ်ိဳးတို႔အားျပင္းစြာအမ်က္ထြက္သျဖင့္၊-
Burmese MSBU
ငါအနည်းငယ်အမျက်ထွက်၍ ဂျေရုဆလင်မြို့ကို ဘေးပြုဆုံးမစေသော်လည်း ငြိမ်းချမ်းစွာနေရသောလူမျိုးခြားတို့သည် ပို၍ ပြုကြသောကြောင့် သူတို့ကို ငါအလွန်အမျက်ထွက်၏’ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ငါအနည္းငယ္အမ်က္ထြက္၍ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕ကို ေဘးျပဳဆုံးမေစေသာ္လည္း ၿငိမ္းခ်မ္းစြာေနရေသာလူမ်ိဳးျခားတို႔သည္ ပို၍ ျပဳၾကေသာေၾကာင့္ သူတို႔ကို ငါအလြန္အမ်က္ထြက္၏’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။