Zechariah 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​ဘိုး​ဘေး​များ​ကဲ့​သို့ မ​ပြု​ကြ​နှင့်။ ရှေး​အ​ခါ​က​ပ​ရော​ဖက်​များ သည်​သူ​တို့​အား ယုတ်​မာ​ဆိုး​ညစ်​သည့်​အ​ကျင့် များ​ကို​ရပ်​စဲ​လိုက်​ကြ​ရန်​ပြော​ကြား​သော် လည်း​သူ​တို့​သည်​နား​မ​ထောင်​ဂ​ရု​မ​စိုက် ကြ'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှေးပရောဖက်တို့က၊ သင်တို့မကောင်းသော လမ်း၊ မကောင်းသော အကျင့်များကို ယခု ကြဉ်ရှောင် ကြလော့ဟု၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကို ဆင့်ဆိုလျက် ကြွေးကြော်သော်လည်း နားမကြား၊ ငါ့စကားကိုလည်း နားမထောင်သော သင်တို့ ဘိုးဘေးများကဲ့သို့ မပြုကြနှင့်ဟု၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော် မူ၏။
Burmese 1928
သင် တို့ ဆိုး သွမ်း သော အ လေ့ အ လာ အ ပြု အ မူ များ မှ ပြောင်း လဲ ကြ လော့ ဟူ ၍၊ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် ဟု အ ထက် ပ ရော ဖက် တို့ ဟစ် ကြော် သော် လည်း၊ ငါ၏ ဗျာ ဒိတ် တော် ကို နား ထောင် နာ ခံ ခြင်း မ ပြု သော ဘိုး ဘေး တို့ အ လိုက် မ ပြု ကြ နှင့် ဟု၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း၊ ဘိုး ဘေး တို့ သည် အ ဘယ် မှာ နည်း။
Burmese 2021
ရှေး​ပ​ရော​ဖက်​တို့​က၊ သင်​တို့ မ​ကောင်း​သော​လမ်း၊ မ​ကောင်း​သော အ​ကျင့်​များ​ကို ယ​ခု ကြဉ်​ရှောင်​ကြ​လော့​ဟု၊ ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​အ​ရှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကို ဆင့်​ဆို​လျက် ကြွေး​ကြော်​သော်​လည်း နား​မ​ကြား၊ ငါ့​စ​ကား​ကို​လည်း နား​မ​ထောင်​သော သင်​တို့ ဘိုး​ဘေး​များ​ကဲ့​သို့ မ​ပြု​ကြ​နှင့်​ဟု၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ေရွး​ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​က၊ သင္​တို႔ မ​ေကာင္း​ေသာ​လမ္း၊ မ​ေကာင္း​ေသာ အ​က်င့္​မ်ား​ကို ယ​ခု ၾကဥ္​ေရွာင္​ၾက​ေလာ့​ဟု၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကို ဆင့္​ဆို​လ်က္ ေႂကြး​ေၾကာ္​ေသာ္​လည္း နား​မ​ၾကား၊ ငါ့​စ​ကား​ကို​လည္း နား​မ​ေထာင္​ေသာ သင္​တို႔ ဘိုး​ေဘး​မ်ား​ကဲ့​သို႔ မ​ျပဳ​ၾက​ႏွင့္​ဟု၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​ကဲ့​သို႔ မ​ျပဳ​ၾက​ႏွင့္။ ေရွး​အ​ခါ​က​ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား သည္​သူ​တို႔​အား ယုတ္​မာ​ဆိုး​ညစ္​သည့္​အ​က်င့္ မ်ား​ကို​ရပ္​စဲ​လိုက္​ၾက​ရန္​ေျပာ​ၾကား​ေသာ္ လည္း​သူ​တို႔​သည္​နား​မ​ေထာင္​ဂ​႐ု​မ​စိုက္ ၾက'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​၏​ဘိုးဘေး​များ​ကဲ့သို့ သင်​တို့​မ​ပြု​ကြ​နှင့်​။ ရှေး​ပရောဖက်​တို့​က သူ​တို့​အား ကောင်းကင်​ဗိုလ်ခြေ​အရှင်​ထာဝရဘုရား​က ‘သင်​တို့​၏​မကောင်း​သော​အပြုအမူ​၊ မကောင်း​သော​အကျင့်အကြံ​တို့​ကို စွန့်ပစ်​ပြီး ပြန်လှည့်လာ​ကြ​လော့​ဟု မိန့်​တော်မူ​သော်လည်း သူ​တို့ နား​မ​ထောင်​ကြ​၊ အာရုံ​မ​စိုက်​ကြ’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​မ်ား​ကဲ့သို႔ သင္​တို႔​မ​ျပဳ​ၾက​ႏွင့္​။ ေရွး​ပေရာဖက္​တို႔​က သူ​တို႔​အား ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္​ထာဝရဘုရား​က ‘သင္​တို႔​၏​မေကာင္း​ေသာ​အျပဳအမူ​၊ မေကာင္း​ေသာ​အက်င့္အႀကံ​တို႔​ကို စြန႔္ပစ္​ၿပီး ျပန္လွည့္လာ​ၾက​ေလာ့​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ေသာ္လည္း သူ​တို႔ နား​မ​ေထာင္​ၾက​၊ အာ႐ုံ​မ​စိုက္​ၾက’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။