Zechariah 10:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​မိ​မိ​လူ​မျိုး​တော်​အား​ကြံ့​ခိုင်​စေ​မည်။ သူ​တို့​သည်​ငါ့​အား​ဝတ်​ပြု​ကိုး​ကွယ်​လျက် ငါ​၏​စ​ကား​ကို​နား​ထောင်​ကြ​လိမ့်​မည်'' ဤ​ကား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​မြွက်​တော်​မူ​သည့် စ​ကား​ဖြစ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကို ထာဝရဘုရားအားဖြင့် ငါခိုင်ခံ့စေမည်။ နာမတော်ကို အမှီပြုလျက် လှည့်လည်၍ သွားကြလိမ့်မည် ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကြောင့် ခွန် အား ရှိ သည် နှင့်၊ ထို သူ တို့ သည် နာ မ တော် ကို အ မှီ ပြု လျက်၊ သွား လာ ခွင့် ရ ကြ လ တ္တံ့ ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
သူ​တို့​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဖြင့် ငါ​ခိုင်​ခံ့​စေ​မည်။ နာ​မ​တော်​ကို အ​မှီ​ပြု​လျက် လှည့်​လည်၍ သွား​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ျဖင့္ ငါ​ခိုင္​ခံ့​ေစ​မည္။ နာ​မ​ေတာ္​ကို အ​မွီ​ျပဳ​လ်က္ လွည့္​လည္၍ သြား​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​မိ​မိ​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား​ႀကံ့​ခိုင္​ေစ​မည္။ သူ​တို႔​သည္​ငါ့​အား​ဝတ္​ျပဳ​ကိုး​ကြယ္​လ်က္ ငါ​၏​စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္​ၾက​လိမ့္​မည္'' ဤ​ကား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ႁမြက္​ေတာ္​မူ​သည့္ စ​ကား​ျဖစ္​၏။
Burmese MSBU
ငါ ထာဝရဘုရား​ကြောင့် သူ​တို့​သည် အားပြည့်​၍ ငါ့​နာမ​တော်​၌ အသက်ရှင်​လျှောက်လှမ်း​ကြ​လိမ့်မည်​”​ဟု ထာဝရဘုရား​မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ ထာဝရဘုရား​ေၾကာင့္ သူ​တို႔​သည္ အားျပည့္​၍ ငါ့​နာမ​ေတာ္​၌ အသက္ရွင္​ေလွ်ာက္လွမ္း​ၾက​လိမ့္မည္​”​ဟု ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။