Zechariah 11:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​မိ​မိ​၏​သိုး​စု​အ​တွက်​သိုး​ထိန်း​တစ် ဦး​ကို​ခန့်​ထား​ခဲ့​သော်​လည်း သူ​သည်​သေ​ဘေး တွေ့​သည့်​သိုး​များ​ကို​မ​ကူ​ညီ။ ပျောက်​သည့် သိုး​များ​ကို​မ​ရှာ​ဖွေ။ အ​နာ​ရ​သည့်​သိုး​များ ကို​မ​ကု​သ။ မ​သေ​ဘဲ​ကျန်​ရှိ​နေ​သော​သိုး များ​ကို​လည်း​မ​ကျွေး​မွေး။ ယင်း​သို့​ပြု​မည့် အ​စား​သူ​သည်​အ​ဆူ​ဖြိုး​ဆုံး​သော​သိုး​တို့ ၏​အ​သား​ကို​စား​၏။ သူ​တို့​၏​ခွာ​များ​ကို လည်း​ချွတ်​ပစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ဤပြည်၌ သိုးထိန်းတဦးကို ငါပေါ်ထွန်းစေမည်။ သူသည် အသတ်ခံရသောအကောင် ကို မကြည့်မရှု၊ လမ်းလွဲသောအကောင်ကို မရှာ၊ နာသော အကောင်ကို အနာပျောက်စေခြင်းငှါမပြု၊ ရပ်နေသော အကောင်ကို မမစ၊ ဆူသောအကောင်တို့ကို စားလိမ့် မည်။ သူတို့ ခွာကိုလည်း ချိုးဖဲ့လိမ့်မည်။
Burmese 1928
အ သို့ ဆို သော်။ ပျောက် သော အ ကောင် ကို သ တိ မူ ခြင်း၊ လမ်း လွဲ ရာ ကို လိုက် ရှာ ခြင်း၊ ချို့ တဲ့ ရာ ကို ကျပ် စည်း ခြင်း၊ လက် ရှိ ရာ ကို ကျွေး မွေး ခြင်း မ ပြု ဘဲ၊ ဆူ ဖြိုး ရာ များ ကို စား လျက်၊ ခွာ ကျိန်း စေ သော အ ထိန်း အ ကျောင်း ကို၊ ပြည် တော် တွင် ငါ ပေါ် ပေါက် စေ မည်။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ဤ​ပြည်၌ သိုး​ထိန်း​တစ်​ဦး​ကို ငါ​ပေါ်​ထွန်း​စေ​မည်။ သူ​သည် အ​သတ်​ခံ​ရ​သော အ​ကောင်​ကို မ​ကြည့်​မ​ရှု၊ လမ်း​လွဲ​သော​အ​ကောင်ကို မ​ရှာ၊ နာ​သော​အ​ကောင်​ကို အ​နာ​ပျောက်​စေ​ခြင်း​ငှာ မ​ပြု၊ ရပ်​နေ​သော အ​ကောင်​ကို မ​မ​စ၊ ဆူ​သော​အ​ကောင်​တို့​ကို စား​လိမ့်​မည်။ သူ​တို့ ခွာ​ကို​လည်း ချိုး​ဖဲ့​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ဤ​ျပည္၌ သိုး​ထိန္း​တစ္​ဦး​ကို ငါ​ေပၚ​ထြန္း​ေစ​မည္။ သူ​သည္ အ​သတ္​ခံ​ရ​ေသာ အ​ေကာင္​ကို မ​ၾကည့္​မ​ရွု၊ လမ္း​လြဲ​ေသာ​အ​ေကာင္ကို မ​ရွာ၊ နာ​ေသာ​အ​ေကာင္​ကို အ​နာ​ေပ်ာက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ မ​ျပဳ၊ ရပ္​ေန​ေသာ အ​ေကာင္​ကို မ​မ​စ၊ ဆူ​ေသာ​အ​ေကာင္​တို႔​ကို စား​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔ ခြာ​ကို​လည္း ခ်ိဳး​ဖဲ့​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​မိ​မိ​၏​သိုး​စု​အ​တြက္​သိုး​ထိန္း​တစ္ ဦး​ကို​ခန႔္​ထား​ခဲ့​ေသာ္​လည္း သူ​သည္​ေသ​ေဘး ေတြ႕​သည့္​သိုး​မ်ား​ကို​မ​ကူ​ညီ။ ေပ်ာက္​သည့္ သိုး​မ်ား​ကို​မ​ရွာ​ေဖြ။ အ​နာ​ရ​သည့္​သိုး​မ်ား ကို​မ​ကု​သ။ မ​ေသ​ဘဲ​က်န္​ရွိ​ေန​ေသာ​သိုး မ်ား​ကို​လည္း​မ​ေကၽြး​ေမြး။ ယင္း​သို႔​ျပဳ​မည့္ အ​စား​သူ​သည္​အ​ဆူ​ၿဖိဳး​ဆုံး​ေသာ​သိုး​တို႔ ၏​အ​သား​ကို​စား​၏။ သူ​တို႔​၏​ခြာ​မ်ား​ကို လည္း​ခၽြတ္​ပစ္​၏။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ငါ​သည် ထို​ပြည်​တွင် သိုးထိန်း​တစ်​ဦး​ကို ပေါ်ထွန်း​စေ​မည်​။ သူ​သည် ပျောက်​သော​သိုး​တို့​ကို ဂရု​မ​စိုက်​၊ သိုးသငယ်​တို့​ကို မ​ရှာဖွေ​၊ ဒဏ်ရာ​ရ​သော​သိုး​တို့​ကို​လည်း ဆေး​မ​ကု​၊ ဆာလောင်​သော​သိုး​တို့​ကို​လည်း မ​ကျွေးမွေး​ဘဲ ဆူဖြိုး​သော​သိုး​တို့​ကို​မူ ခွာ​ကို​ချွတ်ပစ်​ပြီး အသား​ကို စား​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ငါ​သည္ ထို​ျပည္​တြင္ သိုးထိန္း​တစ္​ဦး​ကို ေပၚထြန္း​ေစ​မည္​။ သူ​သည္ ေပ်ာက္​ေသာ​သိုး​တို႔​ကို ဂ႐ု​မ​စိုက္​၊ သိုးသငယ္​တို႔​ကို မ​ရွာေဖြ​၊ ဒဏ္ရာ​ရ​ေသာ​သိုး​တို႔​ကို​လည္း ေဆး​မ​ကု​၊ ဆာေလာင္​ေသာ​သိုး​တို႔​ကို​လည္း မ​ေကြၽးေမြး​ဘဲ ဆူၿဖိဳး​ေသာ​သိုး​တို႔​ကို​မူ ခြာ​ကို​ခြၽတ္ပစ္​ၿပီး အသား​ကို စား​လိမ့္မည္​။