Zechariah 11:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထင်းရှူးပင်တို့ငိုကြွေးမြည်တမ်းကြလော့။ သစ်ကတိုးပင်များသည်ပြိုလဲကြလေပြီ။ ကြက်သရေဆောင်သည့်ထိုအပင်တို့သည် ပျက်ပြုန်း၍သွားလေပြီ။ အို ဗာရှန်ဝက်သစ်ချပင်တို့ငိုကြွေး မြည်တမ်းကြလော့။ ထူထပ်သည့်သစ်တောကိုခုတ်လှဲလိုက်ကြ လေပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထင်းရူးပင်၊ အာရဇ်ပင်လဲသောကြောင့် မြည် တမ်းလော့။ မြတ်သောအပင်တို့သည် ပျက်စီးကြပြီ။ အို ဗာရှန်သပိတ်ပင်တို့၊ ခိုင်ခံ့သောတောကို ခုတ်လှဲသော ကြောင့် မြည်တမ်းကြလော့။
Burmese 1928
အို ထင်း ရူး ပင်၊ ထူး မြတ် သော သစ် က တိုး တော လဲ ကျ ပျက် စီး သည့် အ တွက်၊ အော် လော့။ အို ဗာ ရှန် ညန် မြိုင်၊ မ ဝင် နိုင် သော သစ် တော လဲ ကျ သည့် အ တွက်၊ ဟစ် လော့။
Burmese 2021
အို ထင်းရှူးပင်၊ အာရဇ်ပင်လဲသောကြောင့် မြည်တမ်းလော့။ မြတ်သောအပင်တို့သည် ပျက်စီးကြပြီ။ အို ဗာရှန်သပိတ်ပင်တို့၊ ခိုင်ခံ့သောတောကို ခုတ်လှဲသောကြောင့် မြည်တမ်းကြလော့။
Burmese JBZV
အို ထင္းရွူးပင္၊ အာရဇ္ပင္လဲေသာေၾကာင့္ ျမည္တမ္းေလာ့။ ျမတ္ေသာအပင္တို႔သည္ ပ်က္စီးၾကၿပီ။ အို ဗာရွန္သပိတ္ပင္တို႔၊ ခိုင္ခံ့ေသာေတာကို ခုတ္လွဲေသာေၾကာင့္ ျမည္တမ္းၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
အို ထင္းရွူးပင္တို႔ငိုေႂကြးျမည္တမ္းၾကေလာ့။ သစ္ကတိုးပင္မ်ားသည္ၿပိဳလဲၾကေလၿပီ။ ၾကက္သေရေဆာင္သည့္ထိုအပင္တို႔သည္ ပ်က္ျပဳန္း၍သြားေလၿပီ။ အို ဗာရွန္ဝက္သစ္ခ်ပင္တို႔ငိုေႂကြး ျမည္တမ္းၾကေလာ့။ ထူထပ္သည့္သစ္ေတာကိုခုတ္လွဲလိုက္ၾက ေလၿပီ။
Burmese MSBU
အို ထင်းရှူးပင်၊ ညည်းတွားလော့။ အကြောင်းမူကား သစ်ကတိုးပင် လဲကျ၍ ကျက်သရေဆောင်သစ်ပင်တို့ ပျက်စီးကုန်ပြီ။ အို ဗာရှန်ဝက်သစ်ချပင်တို့၊ ညည်းတွားကြလော့။ အကြောင်းမူကား ထူထပ်သောသစ်တောကြီး ပြုန်းတီးသွားလေပြီ။
Burmese MSBZ
အို ထင္းရႉးပင္၊ ညည္းတြားေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား သစ္ကတိုးပင္ လဲက်၍ က်က္သေရေဆာင္သစ္ပင္တို႔ ပ်က္စီးကုန္ၿပီ။ အို ဗာရွန္ဝက္သစ္ခ်ပင္တို႔၊ ညည္းတြားၾကေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား ထူထပ္ေသာသစ္ေတာႀကီး ျပဳန္းတီးသြားေလၿပီ။