Zechariah 11:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရင်​မင်း​တို့​သည်​ဝမ်း​နည်း​ကြေ​ကွဲ​လျက် ငို​ကြွေး​ကြ​၏။ သူ​တို့​၏​ဘုန်း​အ​သ​ရေ​ကား​ကွယ်​ပျောက် သွား​လေ​ပြီ။ ခြင်္သေ့​များ​၏​ဟောက်​သံ​ကို​နား​ထောင် ကြ​လော့။ သူ​တို့​ခို​အောင်း​ရာ​ယော်​ဒန်​မြစ်​ဝှမ်း​ရှိ သစ်​တော​သည်​ကား​ပျက်​ပြုန်း​၍​သွား​လေ​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
သိုးထိန်းတို့သည် မိမိတို့ အသရေပျက်သော ကြောင့်၊ မြည်တမ်းသောအသံကို ပြုကြ၏။ ယော်ဒန်မြစ် ၏ဂုဏ်အသရေပျက်သောကြောင့်၊ ခြင်္သေ့ပျိုဟောက် သောအသံကို ကြားရ၏။
Burmese 1928
စား ကျက် ပျက် စီး သည့် အ တွက်၊ အ ထိန်း အ ကျောင်း တို့ အော် ဟစ် သံ၊ ယော် ဒန် ပိတ် ပေါင်း ပျက် စီး သည့် အ တွက်၊ ခြင်္သေ့ ပျို တို့ ဟိန်း ဟောက် သံ ကို၊ ကြား ရ လေ စွ။
Burmese 2021
သိုး​ထိန်း​တို့​သည် မိ​မိ​တို့​အ​သ​ရေ​ပျက်​သော​ကြောင့်၊ မြည်​တမ်း​သော​အ​သံ​ကို ပြု​ကြ၏။ ယော်​ဒန်​မြစ်၏ ဂုဏ်​အ​သ​ရေ​ပျက်​သော​ကြောင့်၊ ခြင်္သေ့​ပျို​ဟောက်​သော​အ​သံ​ကို ကြား​ရ၏။
Burmese JBZV
သိုး​ထိန္း​တို႔​သည္ မိ​မိ​တို႔​အ​သ​ေရ​ပ်က္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ျမည္​တမ္း​ေသာ​အ​သံ​ကို ျပဳ​ၾက၏။ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္၏ ဂုဏ္​အ​သ​ေရ​ပ်က္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ျခေသၤ့​ပ်ိဳ​ေဟာက္​ေသာ​အ​သံ​ကို ၾကား​ရ၏။
Burmese MCLZV
ဘု​ရင္​မင္း​တို႔​သည္​ဝမ္း​နည္း​ေၾက​ကြဲ​လ်က္ ငို​ေႂကြး​ၾက​၏။ သူ​တို႔​၏​ဘုန္း​အ​သ​ေရ​ကား​ကြယ္​ေပ်ာက္ သြား​ေလ​ၿပီ။ ျခေသၤ့​မ်ား​၏​ေဟာက္​သံ​ကို​နား​ေထာင္ ၾက​ေလာ့။ သူ​တို႔​ခို​ေအာင္း​ရာ​ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​ဝွမ္း​ရွိ သစ္​ေတာ​သည္​ကား​ပ်က္​ျပဳန္း​၍​သြား​ေလ​ၿပီ။
Burmese MSBU
အသရေ​ဖျက်ဆီး​ခံရ​သောကြောင့် သိုးထိန်း​တို့​၏​မြည်တမ်းသံ​ကို ကြား​ရ​လေ​ပြီ​။ ဂျော်ဒန်​တောအုပ်ကြီး​ဖျက်ဆီး​ခံရ​သောကြောင့် ခြင်္သေ့ပျို​တို့​၏​ဟိန်းသံ​ကို ကြား​ရ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
အသေရ​ဖ်က္ဆီး​ခံရ​ေသာေၾကာင့္ သိုးထိန္း​တို႔​၏​ျမည္တမ္းသံ​ကို ၾကား​ရ​ေလ​ၿပီ​။ ေဂ်ာ္ဒန္​ေတာအုပ္ႀကီး​ဖ်က္ဆီး​ခံရ​ေသာေၾကာင့္ ျခေသၤ့ပ်ိဳ​တို႔​၏​ဟိန္းသံ​ကို ၾကား​ရ​ေလ​ၿပီ​။