Zechariah 12:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ခြား​အိမ်​ထောင်​မိ​သား​စု​များ​စ​သည် ဖြင့် တိုင်း​ပြည်​တွင်​ရှိ​သ​မျှ​သော​အိမ်​ထောင် မိ​သား​စု​တို့​သည်​သီး​သန့်​စွာ​ငို​ကြွေး မြည်​တမ်း​ကြ​လိမ့်​မည်။ အိမ်​ထောင်​မိ​သား​စု တစ်​ခု​စီ​၌​လည်း​အ​မျိုး​သား​များ​သီး သန့်၊ အ​မျိုး​သ​မီး​များ​သီး​သန့်​ဖြင့်​ငို ကြွေး​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ကျန်ကြွင်းသော အဆွေအမျိုးအပေါင်းတို့သည် တမျိုးတခြားစီ၊ သူတို့မိန်းမများ တစုတခြားစီ ငိုကြွေးမြည် တမ်းကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ကျန် သ မျှ သော အ နွယ် သား တို့ တွင်၊ အိမ် ထောင် တိုင်း သည် ယောက်ျား မိန်း မ အ ခြား စီ၊ အ သီး အ ခြား မြည် တမ်း ရ ကြ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
ကျန်​ကြွင်း​သော အ​ဆွေ​အ​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့​သည် တစ်​မျိုး​တ​ခြား​စီ၊ သူ​တို့​မိန်း​မ​များ တစ်​စု​တ​ခြား​စီ ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
က်န္​ႂကြင္း​ေသာ အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ တစ္​မ်ိဳး​တ​ျခား​စီ၊ သူ​တို႔​မိန္း​မ​မ်ား တစ္​စု​တ​ျခား​စီ ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
အ​ျခား​အိမ္​ေထာင္​မိ​သား​စု​မ်ား​စ​သည္ ျဖင့္ တိုင္း​ျပည္​တြင္​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​အိမ္​ေထာင္ မိ​သား​စု​တို႔​သည္​သီး​သန႔္​စြာ​ငို​ေႂကြး ျမည္​တမ္း​ၾက​လိမ့္​မည္။ အိမ္​ေထာင္​မိ​သား​စု တစ္​ခု​စီ​၌​လည္း​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​သီး သန႔္၊ အ​မ်ိဳး​သ​မီး​မ်ား​သီး​သန႔္​ျဖင့္​ငို ေႂကြး​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ကျန်​မျိုးနွယ်စု​အားလုံး​တို့​သည်​လည်း မျိုးနွယ်စု​အလိုက်​တစ်စုစီ​နှင့် သူ​တို့​၏​မယား​များ​လည်း တစ်စုစီ ငိုကြွေးမြည်တမ်း​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
က်န္​မ်ိဳးႏြယ္စု​အားလုံး​တို႔​သည္​လည္း မ်ိဳးႏြယ္စု​အလိုက္​တစ္စုစီ​ႏွင့္ သူ​တို႔​၏​မယား​မ်ား​လည္း တစ္စုစီ ငိုေႂကြးျမည္တမ္း​ၾက​လိမ့္မည္​။