Zechariah 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​အ​ချင်း​ပြည်​နှင်​ဒဏ်​သင့်​သူ​တို့ ယ​ခု​သင်​တို့​သည်​ဗာ​ဗု​လုန်​ပြည်​မှ​ထွက်​ပြေး ကာ​ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သို့​ပြန်​လာ​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ဗာဗုလုန်မြို့သမီးထံမှာနေသော အချင်းဇိအုန် သတို့သမီး၊ အလွတ်ပြေးလော့။
Burmese 1928
သ တို့ သ မီး ဗာ ဗု လုန် နှင့် နေ ထိုင် သော၊ အို ဇိ အုန် မြို့ သူ တို့၊ ပြေး ကြ လော့ ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ဗာ​ဗု​လုန်​မြို့​သ​မီး​ထံ​မှာ​နေ​သော အ​ချင်း​ဇိ​အုန် သ​တို့​သ​မီး၊ အ​လွတ်​ပြေး​လော့။
Burmese JBZV
ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သ​မီး​ထံ​မွာ​ေန​ေသာ အ​ခ်င္း​ဇိ​အုန္ သ​တို႔​သ​မီး၊ အ​လြတ္​ေျပး​ေလာ့။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​အ​ခ်င္း​ျပည္​ႏွင္​ဒဏ္​သင့္​သူ​တို႔ ယ​ခု​သင္​တို႔​သည္​ဗာ​ဗု​လုန္​ျပည္​မွ​ထြက္​ေျပး ကာ​ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔​ျပန္​လာ​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​က “ထွက်ပြေး​ကြ​၊ ဘေဘီလုံ​သမီး​ထံ၌​နေ​သော အို ဇိအုန်​မြို့သား​တို့​၊ ထွက်ပြေး​ကြ​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​က “ထြက္ေျပး​ၾက​၊ ေဘဘီလုံ​သမီး​ထံ၌​ေန​ေသာ အို ဇိအုန္​ၿမိဳ႕သား​တို႔​၊ ထြက္ေျပး​ၾက​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။