Zechariah 4:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​နှင့်​စ​ကား​ပြော​ဆို​နေ​ခဲ့​သည့်​ကောင်း​ကင် တ​မန်​သည် တစ်​ဖန်​လာ​၍​အိပ်​ပျော်​သူ​ကို နှိုး​သ​ကဲ့​သို့​ငါ့​ကို​နှိုး​ပြီး​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ငါနှင့်ပြောဆိုသော ကောင်းကင်တမန်သည် ပြန်လာ၍၊ အိပ်ပျော်သောသူကို နှိုးသကဲ့သို့ ငါ့ကို နှိုးလျက်၊
Burmese 1928
ထို နောက်၊ ငါ နှင့် မြွက် ဆို သော စေ တ မန် တော် သည် ပြန် လာ လျက်၊ အိပ် ပျော် သူ့ ကို နှိုး သည့် နည်း တူ၊ ငါ့ ကို နှိုး ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ငါ​နှင့်​ပြော​ဆို​သော ကောင်း​ကင်​တ​မန်​သည် ပြန်​လာ၍၊ အိပ်​ပျော်​သော​သူ​ကို နှိုး​သ​ကဲ့​သို့ ငါ့​ကို​နှိုး​လျက်၊
Burmese JBZV
ငါ​ႏွင့္​ေျပာ​ဆို​ေသာ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္ ျပန္​လာ၍၊ အိပ္​ေပ်ာ္​ေသာ​သူ​ကို ႏွိုး​သ​ကဲ့​သို႔ ငါ့​ကို​ႏွိုး​လ်က္၊
Burmese MCLZV
ငါ​ႏွင့္​စ​ကား​ေျပာ​ဆို​ေန​ခဲ့​သည့္​ေကာင္း​ကင္ တ​မန္​သည္ တစ္​ဖန္​လာ​၍​အိပ္​ေပ်ာ္​သူ​ကို ႏွိုး​သ​ကဲ့​သို႔​ငါ့​ကို​ႏွိုး​ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
ငါ​နှင့်​စကားပြော​ခဲ့​သော​ကောင်းကင်တမန်​သည် ပြန်လာ​၍ အိပ်ပျော်​နေ​သူ​ကို လှုပ်နှိုး​သကဲ့သို့ ငါ့​ကို နှိုး​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ငါ​ႏွင့္​စကားေျပာ​ခဲ့​ေသာ​ေကာင္းကင္တမန္​သည္ ျပန္လာ​၍ အိပ္ေပ်ာ္​ေန​သူ​ကို လႈပ္ႏႈိး​သကဲ့သို႔ ငါ့​ကို ႏႈိး​ၿပီးလွ်င္