Zechariah 8:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့ပြုကျင့်သင့်သည့်အမှုများမှာ အချင်းချင်းဟုတ်မှန်ရာကိုပြောဆိုရန် ငြိမ်းချမ်းသာယာရေးအတွက်ဖြောင့်မှန် စွာတရားစီရင်ကြရန်ပင်ဖြစ်ပေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ ကျင့်ရမည်အကျင့်ဟူမူကား၊ သင်တို့ရှိ သမျှသည် တယောက်နှင့်တယောက်မှန်သော စကားကို ပြောကြလော့။ မြို့တံခါးဝမှာ ဖြောင့်မတ်စွာ စီရင်၍၊ တရားတွေ့သည်အမှုကို ငြိမ်းစေခြင်းငှါ ဆုံးဖြတ်ကြ လော့။
Burmese 1928
လူ အ ချင်း ချင်း သ စ္စာ သုံး ခြင်း၊ မြို့ တံ ခါး တွင် ရန် ငြိမ်း အောင် တ ရား သ ဖြင့် ဆုံး ဖြတ် ခြင်း များ ကို ပြု ကြ လော့။
Burmese 2021
သင်တို့ ကျင့်ရမည်အကျင့်ဟူမူကား၊ သင်တို့ရှိသမျှသည် တစ်ယောက်နှင့် တစ်ယောက် မှန်သောစကားကို ပြောကြလော့။ မြို့တံခါးဝမှာ ဖြောင့်မတ်စွာ စီရင်၍၊ တရားတွေ့သည်အမှုကို ငြိမ်းစေခြင်းငှာ ဆုံးဖြတ်ကြလော့။
Burmese JBZV
သင္တို႔ က်င့္ရမည္အက်င့္ဟူမူကား၊ သင္တို႔ရွိသမၽွသည္ တစ္ေယာက္ႏွင့္ တစ္ေယာက္ မွန္ေသာစကားကို ေျပာၾကေလာ့။ ၿမိဳ႕တံခါးဝမွာ ေျဖာင့္မတ္စြာ စီရင္၍၊ တရားေတြ႕သည္အမွုကို ၿငိမ္းေစျခင္းငွာ ဆုံးျဖတ္ၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
သင္တို႔ျပဳက်င့္သင့္သည့္အမွုမ်ားမွာ အခ်င္းခ်င္းဟုတ္မွန္ရာကိုေျပာဆိုရန္ ၿငိမ္းခ်မ္းသာယာေရးအတြက္ေျဖာင့္မွန္ စြာတရားစီရင္ၾကရန္ပင္ျဖစ္ေပသည္။-
Burmese MSBU
သင်တို့ပြုကျင့်ရမည်မှာ အချင်းချင်း မှန်သောစကားကို ပြောကြလော့။ မြို့တံခါးဝတို့၌ တရားစီရင်ရာတွင် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ စီရင်ဆုံးဖြတ်ကြလော့။
Burmese MSBZ
သင္တို႔ျပဳက်င့္ရမည္မွာ အခ်င္းခ်င္း မွန္ေသာစကားကို ေျပာၾကေလာ့။ ၿမိဳ႕တံခါးဝတို႔၌ တရားစီရင္ရာတြင္ ေျဖာင့္မတ္မွန္ကန္စြာ စီရင္ဆုံးျဖတ္ၾကေလာ့။