Zechariah 8:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြို့တစ်မြို့မှလူတို့သည်အခြားမြို့မှလူ တို့အား`ငါတို့သည်အနန္တတန်ခိုးရှင်ထာဝရ ဘုရားထံသွားရောက်ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ကာ ကိုယ်တော်၏ကောင်းချီးမင်္ဂလာကိုတောင်း ခံကြကုန်အံ့။ ငါတို့နှင့်အတူလိုက်ခဲ့ကြ လော့' ဟုဆိုလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မြို့တမြို့၌နေသော သူသည် အခြားမြို့တမြို့၌ နေသော သူတို့ဆီသို့ သွား၍၊ ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ ဆုတောင်းခြင်းငှါ၎င်း၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာ ဝရဘုရားကို ရှာခြင်းငှါ၎င်း ဧကန်အမှန် သွားကြကုန်အံ့။ ငါလည်း သွားမည်ဟု ခေါ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ မျက် နှာ တော် ကို ဖူး မြော် ရန် လည်း ကောင်း၊ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ရှာ ဖွေ ရန်လည်း ကောင်း၊ သွား ကြ ကုန် အံ့။ ငါ့ ကိုယ် တိုင် သွား မည် ဟု၊ တစ် မြို့ သား တို့ က တစ် မြို့ သား တို့ အား၊ တိုက် တွန်း ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
မြို့တစ်မြို့၌ နေသောသူသည် အခြားမြို့တစ်မြို့၌ နေသောသူတို့ဆီသို့ သွား၍၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဆုတောင်းခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားကို ရှာခြင်းငှာလည်းကောင်း ဧကန်အမှန် သွားကြကုန်အံ့။ ငါလည်းသွားမည်ဟု ခေါ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕၌ ေနေသာသူသည္ အျခားၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕၌ ေနေသာသူတို႔ဆီသို႔ သြား၍၊ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ ဆုေတာင္းျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားကို ရွာျခင္းငွာလည္းေကာင္း ဧကန္အမွန္ သြားၾကကုန္အံ့။ ငါလည္းသြားမည္ဟု ေခၚၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕မွလူတို႔သည္အျခားၿမိဳ႕မွလူ တို႔အား`ငါတို႔သည္အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရ ဘုရားထံသြားေရာက္ဝတ္ျပဳကိုးကြယ္ကာ ကိုယ္ေတာ္၏ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာကိုေတာင္း ခံၾကကုန္အံ့။ ငါတို႔ႏွင့္အတူလိုက္ခဲ့ၾက ေလာ့' ဟုဆိုလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
မြို့တစ်မြို့မှလူတို့သည် အခြားတစ်မြို့သို့သွား၍ ‘ထာဝရဘုရားထံတော်သို့ ငါတို့ သွားရောက်တိုးလျှိုးတောင်းပန်ကြစို့။ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရားကို ရှာကြစို့။ ငါလည်း သွားမည်’ဟု ဆိုကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕မွလူတို႔သည္ အျခားတစ္ၿမိဳ႕သို႔သြား၍ ‘ထာဝရဘုရားထံေတာ္သို႔ ငါတို႔ သြားေရာက္တိုးလွ်ိဳးေတာင္းပန္ၾကစို႔။ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားကို ရွာၾကစို႔။ ငါလည္း သြားမည္’ဟု ဆိုၾကလိမ့္မည္။