Zechariah 8:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တန်ခိုးကြီးမားသည့်တိုင်းကြီးပြည်ကြီး သားတို့သည်အနန္တတန်ခိုးရှင်ထာဝရ ဘုရားအား ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ရန်နှင့်ကိုယ် တော်၏ကောင်းချီးမင်္ဂလာကိုတောင်းခံရန် ယေရုရှလင်မြို့သို့လာရောက်ကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကြီးသော တိုင်းနိုင်ငံသား၊ လူအမျိုးမျိုးတို့သည် ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားကို ယေရုရှလင် မြို့၌ရှာ၍၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဆုတောင်းခြင်းငှါ လာကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
မြောက် မြား သော လူ မျိုး၊ တန် ခိုး ကြီး သော နိုင် ငံ သား တို့ သည်၊ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ရှာ ဖွေ ၍၊ မျက် နှာ တော် ကို ဖူး မြော် ရန်၊ ယေ ရု ရ ရှ လင် မြို့ သို့ လာ ရောက် ကြ လ တ္တံ့ ဟု၊ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ကြီးသော တိုင်းနိုင်ငံသား၊ လူအမျိုးမျိုးတို့သည် ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားကို ယေရုရှလင်မြို့၌ ရှာ၍၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဆုတောင်းခြင်းငှာ လာကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ႀကီးေသာ တိုင္းနိုင္ငံသား၊ လူအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔သည္ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားကို ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌ ရွာ၍၊ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ ဆုေတာင္းျခင္းငွာ လာၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
တန္ခိုးႀကီးမားသည့္တိုင္းႀကီးျပည္ႀကီး သားတို႔သည္အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရ ဘုရားအား ဝတ္ျပဳကိုးကြယ္ရန္ႏွင့္ကိုယ္ ေတာ္၏ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာကိုေတာင္းခံရန္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔လာေရာက္ၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
လူအမြောက်အမြားတို့နှင့်အတူ အင်အားကြီးမားသောလူမျိုးခြားတို့သည်လည်း ဂျေရုဆလင်မြို့သို့လာ၍ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရားကို ရှာကြလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်သို့ တိုးဝင်ချဉ်းကပ်ကြလိမ့်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
လူအေျမာက္အျမားတို႔ႏွင့္အတူ အင္အားႀကီးမားေသာလူမ်ိဳးျခားတို႔သည္လည္း ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔လာ၍ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားကို ရွာၾကလိမ့္မည္။ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္သို႔ တိုးဝင္ခ်ဥ္းကပ္ၾကလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။