Zechariah 8:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``တောင်ဝှေးကိုစွဲကိုင်၍သွားရကြသည်တိုင် အောင် အိုမင်းသူအမျိုးသားအမျိုးသမီး ကြီးတို့သည် ယေရုရှလင်လမ်းများတွင် ထိုင်လျက်နေကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့် တော်မူသည်ကား၊ အိုသော ယောက်ျားမိန်းမ၊ အသက်ကြီး ၍ တောင်ဝေးကိုင်သောသူအပေါင်းတို့သည် ယေရုရှလင် မြို့လမ်းတို့၌ နေကြလေဦးမည်။
Burmese 1928
အို မင်း လှ သည့် အ တွက်၊ တောင် ဝေး စွဲ ရ သော အ သက် ရှည် သူ ယောက်ျား မိန်း မ တို့ သည်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ရှိ လမ်း များ တွင် စင်္ကြံ လျှောက် သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ အိုသော ယောက်ျားမိန်းမ၊ အသက်ကြီး၍ တောင်ဝှေးကိုင်သော သူအပေါင်းတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့လမ်းတို့၌ နေကြလေဦးမည်။
Burmese JBZV
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ အိုေသာ ေယာက္်ားမိန္းမ၊ အသက္ႀကီး၍ ေတာင္ေဝွးကိုင္ေသာ သူအေပါင္းတို႔သည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕လမ္းတို႔၌ ေနၾကေလဦးမည္။
Burmese MCLZV
``ေတာင္ေဝွးကိုစြဲကိုင္၍သြားရၾကသည္တိုင္ ေအာင္ အိုမင္းသူအမ်ိဳးသားအမ်ိဳးသမီး ႀကီးတို႔သည္ ေယ႐ုရွလင္လမ္းမ်ားတြင္ ထိုင္လ်က္ေနၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရားက ‘သက်ကြီးရွယ်အို ယောက်ျားမိန်းမတို့သည် အသက်ကြီး၍ တောင်ဝှေးကိုကိုင်ထားလျက် ဂျေရုဆလင်မြို့ရှိလမ်းဆုံလမ်းခွတို့၌ တစ်ဖန်ပြန်၍ ထိုင်နေကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားက ‘သက္ႀကီး႐ြယ္အို ေယာက္်ားမိန္းမတို႔သည္ အသက္ႀကီး၍ ေတာင္ေဝွးကိုကိုင္ထားလ်က္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕ရွိလမ္းဆုံလမ္းခြတို႔၌ တစ္ဖန္ျပန္၍ ထိုင္ေနၾကလိမ့္မည္။