Zechariah 9:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပြည်​တော်​သည်​အ​ဘယ်​မျှ​သာ​ယာ​တင့် တယ်​လျက် နေ​ပါ​လိမ့်​မည်​နည်း။ လူ​ငယ်​လူ​ရွယ်​တို့​သည်​ပြည်​တော်​ထွက်​ဂျုံ​ဆန်​နှင့် စ​ပျစ်​ရည်​ကို​မှီ​ဝဲ​လျက်၊အား​အင်​ပြည့်​ဖြိုး​၍ လာ​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ကျေးဇူးတော်သည် အလွန်ကြီးစွတကား။ ဂုဏ် အသရေတော်လည်း အလွန်ကြီးစွတကား။ ဆန်စပါးသည် လုလင်တို့ကို၎င်း၊ စပျစ်ရည်သစ်သည် အပျိုမတို့ကို၎င်း တိုးပွားများပြားစေလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ရှု ကြည့် ဖွယ် ကောင်း ခြင်း၊ အ ဆင်း လှ ခြင်း ရှိ လိမ့် တ ကား။ လူ ပျို တို့ သည် ဆန် စပါး ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ အ ပျို တို့ သည် စ ပျစ် ရည် ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ ပြန့် ပြော ကြ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
ကျေး​ဇူး​တော်​သည် အ​လွန်​ကြီး​စွ​တ​ကား။ ဂုဏ်​အ​သ​ရေ​တော်​လည်း အ​လွန်​ကြီး​စွ​တ​ကား။ ဆန်​စ​ပါး​သည် လု​လင်​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ စ​ပျစ်​ရည်​သစ်​သည် အ​ပျို​မ​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း တိုး​ပွား​များ​ပြား​စေ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ေက်း​ဇူး​ေတာ္​သည္ အ​လြန္​ႀကီး​စြ​တ​ကား။ ဂုဏ္​အ​သ​ေရ​ေတာ္​လည္း အ​လြန္​ႀကီး​စြ​တ​ကား။ ဆန္​စ​ပါး​သည္ လု​လင္​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ စ​ပ်စ္​ရည္​သစ္​သည္ အ​ပ်ိဳ​မ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း တိုး​ပြား​မ်ား​ျပား​ေစ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ျပည္​ေတာ္​သည္​အ​ဘယ္​မၽွ​သာ​ယာ​တင့္ တယ္​လ်က္ ေန​ပါ​လိမ့္​မည္​နည္း။ လူ​ငယ္​လူ​ရြယ္​တို႔​သည္​ျပည္​ေတာ္​ထြက္​ဂ်ဳံ​ဆန္​ႏွင့္ စ​ပ်စ္​ရည္​ကို​မွီ​ဝဲ​လ်က္၊အား​အင္​ျပည့္​ၿဖိဳး​၍ လာ​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
မည်မျှ​ကောင်းမြတ်​ပါ​သနည်း​။ မည်မျှ​တင့်တယ်​ပါ​သနည်း​။ လူပျို​အပျို​တို့​သည် ကောက်ပဲသီးနှံ​နှင့် စပျစ်ဝိုင်​အသစ်​ကြောင့် ကြီးပွားတိုးတက်​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
မည္မွ်​ေကာင္းျမတ္​ပါ​သနည္း​။ မည္မွ်​တင့္တယ္​ပါ​သနည္း​။ လူပ်ိဳ​အပ်ိဳ​တို႔​သည္ ေကာက္ပဲသီးႏွံ​ႏွင့္ စပ်စ္ဝိုင္​အသစ္​ေၾကာင့္ ႀကီးပြားတိုးတက္​ၾက​လိမ့္မည္​။