Zephaniah 1:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ထိုအချိန်၌ငါသည်မီးခွက်ကိုယူ၍ ယေရုရှလင်မြို့တွင်ရှာဖွေမည်။ `ဘုရား သခင်သည်အခါခပ်သိမ်းကောင်းကျိုးဆိုး ကျိုး၊ အဘယ်အကျိုးကိုမျှမပေးတတ်' ဟုထင်မှတ်ရေရွတ်သူများ၊ မိမိတို့ကိုယ် ကိုအထင်ကြီး၍ကျေနပ်ရောင့်ရဲနေသူ များအားငါအပြစ်ဒဏ်ခတ်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကာလ၌ ငါသည် မီးခွက်ကို ကိုင်၍ ယေရုရှ လင်မြို့ကို စစ်ကြောမည်။ ထာဝရဘုရားသည် ကျေးဇူးကို လည်းမပြု၊ အပြစ်ကိုလည်း မပေးဟု အောက်မေ့လျက်၊ မိမိတို့အနည်အဖတ်ပေါ်၌ နေရာကျသော သူတို့ကို ငါစစ်ကြောမည်။
Burmese 1928
ထို ကာ လ၌ ငါ သည်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ကို မီး ရှူး များ နှင့် လိုက် စစ်၍၊ ကောင်း ကျိုး ကို လည်း ကောင်း၊ မ ကောင်း ကျိုး ကို လည်း ကောင်း၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မ ပေး နိုင် ဟု အောက် မေ့ လျက်၊ လက် ဟောင်း စ ပျစ် ရည် သ ဖွယ် ပြစ် ချွဲ သော သူ တို့ ကို ဒဏ် စီ ရင် မည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
ထိုကာလ၌ ငါသည် မီးခွက်ကိုကိုင်၍ ယေရုရှလင်မြို့ကို စစ်ကြောမည်။ ထာဝရဘုရားသည် ကျေးဇူးကိုလည်းမပြု၊ အပြစ်ကိုလည်း မပေးဟု အောက်မေ့လျက်၊ မိမိတို့ အနည်အဖတ်ပေါ်၌ နေရာကျသော သူတို့ကို ငါစစ်ကြောမည်။
Burmese JBZV
ထိုကာလ၌ ငါသည္ မီးခြက္ကိုကိုင္၍ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ကို စစ္ေၾကာမည္။ ထာဝရဘုရားသည္ ေက်းဇူးကိုလည္းမျပဳ၊ အျပစ္ကိုလည္း မေပးဟု ေအာက္ေမ့လ်က္၊ မိမိတို႔ အနည္အဖတ္ေပၚ၌ ေနရာက်ေသာ သူတို႔ကို ငါစစ္ေၾကာမည္။
Burmese MCLZV
``ထိုအခ်ိန္၌ငါသည္မီးခြက္ကိုယူ၍ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕တြင္ရွာေဖြမည္။ `ဘုရား သခင္သည္အခါခပ္သိမ္းေကာင္းက်ိဳးဆိုး က်ိဳး၊ အဘယ္အက်ိဳးကိုမၽွမေပးတတ္' ဟုထင္မွတ္ေရရြတ္သူမ်ား၊ မိမိတို႔ကိုယ္ ကိုအထင္ႀကီး၍ေက်နပ္ေရာင့္ရဲေနသူ မ်ားအားငါအျပစ္ဒဏ္ခတ္မည္။
Burmese MSBU
ထိုကာလ၌ ငါသည် ဂျေရုဆလင်မြို့ကို မီးအိမ်ထွန်း၍ ရှာဖွေမည်။ ‘ထာဝရဘုရားသည် အကောင်းကိုလည်း မပြု၊ အဆိုးကိုလည်း မပြု’ဟု စိတ်ထင်လျက် မိမိဘာသာအားရကျေနပ်နေသောသူတို့ကို ဒဏ်ခတ်မည်။
Burmese MSBZ
ထိုကာလ၌ ငါသည္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕ကို မီးအိမ္ထြန္း၍ ရွာေဖြမည္။ ‘ထာဝရဘုရားသည္ အေကာင္းကိုလည္း မျပဳ၊ အဆိုးကိုလည္း မျပဳ’ဟု စိတ္ထင္လ်က္ မိမိဘာသာအားရေက်နပ္ေနေသာသူတို႔ကို ဒဏ္ခတ္မည္။