Zephaniah 1:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတစ်ပါးတို့သည်ထိုသူတို့၏စည်းစိမ် ဥစ္စာများကိုလုယူကာသူတို့၏အိမ်များ ကိုဖျက်ဆီးလိုက်ကြလိမ့်မည်။ သူတို့သည် မိမိတို့ဆောက်လုပ်လျက်ရှိသည့်အိမ်များ တွင်အဘယ်အခါ၌မျှနေထိုင်ရကြ လိမ့်မည်မဟုတ်။ မိမိတို့စိုက်ပျိုးလျက်ရှိ သည့်စပျစ်ဥယျာဉ်များမှစပျစ်ရည်ကို လည်းသောက်ရကြလိမ့်မည်မဟုတ်'' ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့၏ဥစ္စာကို သူတပါးလုယူ၍၊ သူတို့၏ နေရာသည် လူဆိတ်ညံလျက် ရှိလိမ့်မည်။ အိမ်ကို ဆောက်သောလည်း မနေရကြ။ စပျစ်ဥယျာဉ်ကို စိုက် သော်လည်း စပျစ်ရည်ကို မသောက်ရကြ။
Burmese 1928
ချင်း တို့ စည်း စိမ် သည် လု ယူ ရာ၊ အိမ် များ လည်း ဆိတ် ညံ ရာ ရောက် သည့် ပြင်၊ အိမ် သစ် များ ကို တည် ဆောက် သော် လည်း နေ ထိုင် ခွင့်၊ စ ပျစ် ခြံ များ ကို စိုက် ပျိုး သော် လည်း သုံး သောက် ခွင့် ရ ကြ တော့ မည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
ထိုသူတို့၏ဥစ္စာကို သူတစ်ပါးလုယူ၍၊ သူတို့၏ နေရာသည် လူဆိတ်ညံလျက် ရှိလိမ့်မည်။ အိမ်ကိုဆောက်သော်လည်း မနေရကြ။ စပျစ်ဥယျာဉ်ကို စိုက်သော်လည်း စပျစ်ရည်ကို မသောက်ရကြ။
Burmese JBZV
ထိုသူတို႔၏ဥစၥာကို သူတစ္ပါးလုယူ၍၊ သူတို႔၏ ေနရာသည္ လူဆိတ္ညံလ်က္ ရွိလိမ့္မည္။ အိမ္ကိုေဆာက္ေသာ္လည္း မေနရၾက။ စပ်စ္ဥယ်ာဥ္ကို စိုက္ေသာ္လည္း စပ်စ္ရည္ကို မေသာက္ရၾက။
Burmese MCLZV
သူတစ္ပါးတို႔သည္ထိုသူတို႔၏စည္းစိမ္ ဥစၥာမ်ားကိုလုယူကာသူတို႔၏အိမ္မ်ား ကိုဖ်က္ဆီးလိုက္ၾကလိမ့္မည္။ သူတို႔သည္ မိမိတို႔ေဆာက္လုပ္လ်က္ရွိသည့္အိမ္မ်ား တြင္အဘယ္အခါ၌မၽွေနထိုင္ရၾက လိမ့္မည္မဟုတ္။ မိမိတို႔စိုက္ပ်ိဳးလ်က္ရွိ သည့္စပ်စ္ဥယ်ာဥ္မ်ားမွစပ်စ္ရည္ကို လည္းေသာက္ရၾကလိမ့္မည္မဟုတ္'' ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
သူတို့၏ဥစ္စာပစ္စည်းသည် လုယက်ပစ္စည်းဖြစ်လိမ့်မည်။ သူတို့၏အိမ်များသည်လည်း လူသူကင်းမဲ့လိမ့်မည်။ အိမ်ကိုဆောက်သော်လည်း နေရမည်မဟုတ်၊ စပျစ်ခြံစိုက်သော်လည်း စပျစ်ဝိုင်ကို သောက်ရမည်မဟုတ်”ဟု ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔၏ဥစၥာပစၥည္းသည္ လုယက္ပစၥည္းျဖစ္လိမ့္မည္။ သူတို႔၏အိမ္မ်ားသည္လည္း လူသူကင္းမဲ့လိမ့္မည္။ အိမ္ကိုေဆာက္ေသာ္လည္း ေနရမည္မဟုတ္၊ စပ်စ္ၿခံစိုက္ေသာ္လည္း စပ်စ္ဝိုင္ကို ေသာက္ရမည္မဟုတ္”ဟု ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။