Zephaniah 1:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားအမျက်ထွက်တော်မူရာ ထိုကာလ၌ထိုသူတို့သည် မိမိတို့၏ရွှေ ငွေရှိသမျှကိုစုပုံပေးသော်လည်းအသက် ချမ်းသာရာရကြလိမ့်မည်မဟုတ်။ ကမ္ဘာ မြေပြင်တစ်ခုလုံးသည်ကိုယ်တော်၏ အမျက်တော်မီးသင့်၍ဆုံးရှုံးပျက်စီး သွားလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်သည်ကမ္ဘာမြေ ပေါ်တွင်နေထိုင်သူမှန်သမျှကိုရုတ် တရက်အစတုံးအောင်စီရင်တော်မူ လိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား အမျက်ထွက်တော်မူသော နေ့၌ သူတို့ရွှေငွေသည် သူတို့ကို မကယ်တင်နိုင်ရာ။ ဒေါသ အမျက်တော်မီးသည် တပြည်လုံးကို လောင်လိမ့်မည်။ ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့ကို အလျင်အမြန် စီရင်၍ အကုန်အစင် သုတ်သင်ပယ်ရှင်းတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
မြေ ပ ထ ဝီ၌ နေ ထိုင် သူ အ ပေါင်း တို့ ကို၊ အ လန့် တ ကြား ကုန် ဆုံး စေ မည့် အ လျောက်၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မျက် တော် ထား ရာ နေ့၌၊ ရွှေ ငွေ အား ဖြင့် ဘေး မ လွတ် ရ ဘဲ၊ မြေ တစ် ပြင် လုံး သည်၊ ရှု စိတ် တော် မ မူ ခြင်း အ ရှိန် ကြောင့်၊ ကျွမ်း လောင် ခံ ရ လိမ့် မည် ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရား အမျက်ထွက်တော်မူသောနေ့၌ သူတို့ရွှေငွေသည် သူတို့ကို မကယ်တင်နိုင်ရာ။ ဒေါသအမျက်တော်မီးသည် တစ်ပြည်လုံးကို လောင်လိမ့်မည်။ ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့ကို အလျင်အမြန်စီရင်၍ အကုန်အစင် သုတ်သင်ပယ်ရှင်းတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရား အမ်က္ထြက္ေတာ္မူေသာေန႔၌ သူတို႔ေရႊေငြသည္ သူတို႔ကို မကယ္တင္နိုင္ရာ။ ေဒါသအမ်က္ေတာ္မီးသည္ တစ္ျပည္လုံးကို ေလာင္လိမ့္မည္။ ျပည္သူျပည္သားအေပါင္းတို႔ကို အလ်င္အျမန္စီရင္၍ အကုန္အစင္ သုတ္သင္ပယ္ရွင္းေတာ္မူလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားအမ်က္ထြက္ေတာ္မူရာ ထိုကာလ၌ထိုသူတို႔သည္ မိမိတို႔၏ေရႊ ေငြရွိသမၽွကိုစုပုံေပးေသာ္လည္းအသက္ ခ်မ္းသာရာရၾကလိမ့္မည္မဟုတ္။ ကမၻာ ေျမျပင္တစ္ခုလုံးသည္ကိုယ္ေတာ္၏ အမ်က္ေတာ္မီးသင့္၍ဆုံးရွုံးပ်က္စီး သြားလိမ့္မည္။ ကိုယ္ေတာ္သည္ကမၻာေၿမ ေပၚတြင္ေနထိုင္သူမွန္သမၽွကို႐ုတ္ တရက္အစတုံးေအာင္စီရင္ေတာ္မူ လိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား၏အမျက်တော်ကျရောက်သောနေ့၌ သူတို့၏ရွှေငွေများသည် သူတို့ကို ကယ်တင်နိုင်မည်မဟုတ်။ သဝန်တိုခြင်းမီးသည် မြေတစ်ပြင်လုံးကို လောင်ကျွမ်းသွားလိမ့်မည်။ မြေကြီးသားအပေါင်းတို့ကို ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်စွာဖြင့် ဘဝနိဂုံးချုပ်စေမည်။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား၏အမ်က္ေတာ္က်ေရာက္ေသာေန႔၌ သူတို႔၏ေ႐ႊေငြမ်ားသည္ သူတို႔ကို ကယ္တင္ႏိုင္မည္မဟုတ္။ သဝန္တိုျခင္းမီးသည္ ေျမတစ္ျပင္လုံးကို ေလာင္ကြၽမ္းသြားလိမ့္မည္။ ေျမႀကီးသားအေပါင္းတို႔ကို ထိတ္လန႔္တုန္လႈပ္စြာျဖင့္ ဘဝနိဂုံးခ်ဳပ္ေစမည္။