Zephaniah 1:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားက``ငါသည်လူများ၊ တိရစ္ဆာန် များ၊ ငှက်များနှင့်ငါးများပါမကျန်၊ ကမ္ဘာ ပေါ်တွင်ရှိသမျှသောအရာတို့ကိုသုတ် သင်ဖျက်ဆီးမည်။ သူယုတ်မာတို့ကိုပြိုလဲ ပျက်စီးစေမည်။ လူသားအားလုံးကိုငါ ဖျက်ဆီးမည်။ အသက်မသေဘဲတစ်ယောက် မျှကျန်လိမ့်မည်မဟုတ်။ ဤကားငါထာဝရ ဘုရားမြွက်ဟသည့်စကားဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ပြည်တပြည်လုံး၌ ရှိလေသမျှတို့ကို အကုန် အစင် ငါသုတ်သင်ပယ်ရှင်းမည်ဟု ထာဝရဘုရားမိန့် တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ သည် မြေ မျက် နှာ ပြင် ရှိ ရှိ သ မျှ ကို သိမ်း ရုံး မည် ဟု၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ပြည်တစ်ပြည်လုံး၌ ရှိလေသမျှတို့ကို အကုန်အစင် ငါသုတ်သင်ပယ်ရှင်းမည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ျပည္တစ္ျပည္လုံး၌ ရွိေလသမၽွတို႔ကို အကုန္အစင္ ငါသုတ္သင္ပယ္ရွင္းမည္ဟု ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားက``ငါသည္လူမ်ား၊ တိရစၧာန္ မ်ား၊ ငွက္မ်ားႏွင့္ငါးမ်ားပါမက်န္၊ ကမၻာ ေပၚတြင္ရွိသမၽွေသာအရာတို႔ကိုသုတ္ သင္ဖ်က္ဆီးမည္။ သူယုတ္မာတို႔ကိုၿပိဳလဲ ပ်က္စီးေစမည္။ လူသားအားလုံးကိုငါ ဖ်က္ဆီးမည္။ အသက္မေသဘဲတစ္ေယာက္ မၽွက်န္လိမ့္မည္မဟုတ္။ ဤကားငါထာဝရ ဘုရားႁမြက္ဟသည့္စကားျဖစ္၏။
Burmese MSBU
“ငါသည် မြေပြင်ပေါ် ရှိသမျှတို့ကို အကုန်အစင်ဖျက်ဆီးပစ်မည်”ဟု ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
“ငါသည္ ေျမျပင္ေပၚ ရွိသမွ်တို႔ကို အကုန္အစင္ဖ်က္ဆီးပစ္မည္”ဟု ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။