Zephaniah 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရုပ်တုကိုးကွယ်သူများကဲ့သို့ပြုကျင့်သူ များအားလည်းကောင်း၊ မိမိတို့သခင်၏အိမ် ကိုဖြည့်တင်းရန် ပစ္စည်းဥစ္စာရရှိရေးအတွက် ခိုးဝှက်သတ်ဖြတ်သူတို့အားလည်းကောင်း ငါသုတ်သင်ပယ်ရှင်းမည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတပါး၏အိမ်တံခါးခုံကို ကျော်၍ အနိုင် အထက်ပြုခြင်း၊ လှည့်စားခြင်းအားဖြင့်ရသော ဥစ္စာနှင့် မိမိသခင်၏ အိမ်ကို ပြည့်စေသောသူအပေါင်းတို့ကိုလည်း ထိုနေ့၌ ငါစစ်ကြောမည်။
Burmese 1928
အိမ် ကို ဖောက် ထွင်း၍၊ ကြမ်း ကြုတ် မှု၊ လိမ် လည် မှု နှင့် ကိုယ့် သ ခင့် တိုက် ပြည့် စေ သူ တို့ ကို လည်း၊ ထို နေ့ ရက်၌ ဒဏ် စီ ရင် မည်။
Burmese 2021
သူ​တစ်​ပါး၏ အိမ်​တံ​ခါး​ခုံ​ကို ကျော်၍ အ​နိုင်​အ​ထက်​ပြု​ခြင်း၊ လှည့်​စား​ခြင်း​အား​ဖြင့်​ရ​သော ဥ​စ္စာ​နှင့် မိ​မိ​သ​ခင်၏ အိမ်​ကို ပြည့်​စေ​သော​သူ အ​ပေါင်း​တို့​ကို​လည်း ထို​နေ့၌ ငါ​စစ်​ကြော​မည်။
Burmese JBZV
သူ​တစ္​ပါး၏ အိမ္​တံ​ခါး​ခုံ​ကို ေက်ာ္၍ အ​နိုင္​အ​ထက္​ျပဳ​ျခင္း၊ လွည့္​စား​ျခင္း​အား​ျဖင့္​ရ​ေသာ ဥ​စၥာ​ႏွင့္ မိ​မိ​သ​ခင္၏ အိမ္​ကို ျပည့္​ေစ​ေသာ​သူ အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း ထို​ေန႔၌ ငါ​စစ္​ေၾကာ​မည္။
Burmese MCLZV
႐ုပ္တုကိုးကြယ္သူမ်ားကဲ့သို႔ျပဳက်င့္သူ မ်ားအားလည္းေကာင္း၊ မိမိတို႔သခင္၏အိမ္ ကိုျဖည့္တင္းရန္ ပစၥည္းဥစၥာရရွိေရးအတြက္ ခိုးဝွက္သတ္ျဖတ္သူတို႔အားလည္းေကာင္း ငါသုတ္သင္ပယ္ရွင္းမည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ထို​နေ့ရက်​တွင် တံခါးခုံ​ကို​ကျော်ဝင်​သူ​၊ ကိုယ့်​သခင်​၏​အိမ်​ကို ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှု​၊ လိမ်လည်လှည့်ဖြားမှု​တို့​နှင့် ပြည့်​စေ​သော​သူ​တို့​ကို ငါ​ဒဏ်ခတ်​မည်​။
Burmese MSBZ
ထို​ေန႔ရက္​တြင္ တံခါးခုံ​ကို​ေက်ာ္ဝင္​သူ​၊ ကိုယ့္​သခင္​၏​အိမ္​ကို ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္မႈ​၊ လိမ္လည္လွည့္ျဖားမႈ​တို႔​ႏွင့္ ျပည့္​ေစ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ငါ​ဒဏ္ခတ္​မည္​။