Zephaniah 3:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ထိုအခါငါသည်လူမျိုးအပေါင်းကို ပြုပြင်ပြောင်းလဲစေမည်ဖြစ်၍ သူတို့သည် အခြားဘုရားများကိုမကိုးကွယ်ဘဲ ငါ့ ကိုသာကိုးကွယ်ကြလိမ့်မည်။ သူတို့အား လုံးပင်ငါ၏စကားကိုနားထောင်ကြ လိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အကယ်စင်စစ် လူမျိုးအပေါင်းတို့သည် ထာဝရ ဘုရား၏အမှုတော်ကို တညီတညွတ်တည်း ဆောင်ရွက် မည်အကြောင်း၊ နာမတော်ကို ပဌနာပြုစေခြင်းငှါ သန့် ရှင်းသော ဘာသာစကားကို သူတို့အား ငါပြန်ပေးမည်။
Burmese 1928
ထို ကာ လ၊ လူ အ မျိုး မျိုး တို့ သည်၊ တစ် သ ဘော တည်း ဝတ် ပြု လျက်၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ နာ မ တော် အား ပ ဌ နာ ပြု စေ ခြင်း ငှာ၊ နှုတ် များ ကို ငါ စင် ကြယ် စေ မည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
အကယ်စင်စစ် လူမျိုးအပေါင်းတို့သည် ထာဝရဘုရား၏အမှုတော်ကို တညီတညွတ်တည်း ဆောင်ရွက်မည်အကြောင်း၊ နာမတော်ကို ပတ္ထနာပြုစေခြင်းငှာ သန့်ရှင်းသော ဘာသာစကားကို သူတို့အား ငါပြန်ပေးမည်။
Burmese JBZV
အကယ္စင္စစ္ လူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏အမွုေတာ္ကို တညီတညြတ္တည္း ေဆာင္ရြက္မည္အေၾကာင္း၊ နာမေတာ္ကို ပတၳနာျပဳေစျခင္းငွာ သန္႔ရွင္းေသာ ဘာသာစကားကို သူတို႔အား ငါျပန္ေပးမည္။
Burmese MCLZV
``ထိုအခါငါသည္လူမ်ိဳးအေပါင္းကို ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေစမည္ျဖစ္၍ သူတို႔သည္ အျခားဘုရားမ်ားကိုမကိုးကြယ္ဘဲ ငါ့ ကိုသာကိုးကြယ္ၾကလိမ့္မည္။ သူတို႔အား လုံးပင္ငါ၏စကားကိုနားေထာင္ၾက လိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
လူအပေါင်းတို့သည် ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ကို ပတ္ထနာပြုလျက် တစ်စိတ်တစ်သဘောတည်းဖြင့် ဝတ်ပြုနိုင်ရန် ငါသည် သူတို့အား သန့်ရှင်းသောနှုတ်ကို ပြန်ပေးမည်။
Burmese MSBZ
လူအေပါင္းတို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏နာမေတာ္ကို ပတၳနာျပဳလ်က္ တစ္စိတ္တစ္သေဘာတည္းျဖင့္ ဝတ္ျပဳႏိုင္ရန္ ငါသည္ သူတို႔အား သန႔္ရွင္းေသာႏႈတ္ကို ျပန္ေပးမည္။