1 Corinthians 15:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
اگه مِن اَفِسُسِ شَهرِ آدِمون که وَحشیِ حیوونونِ وارینه، جَنگ هاکاردِمه، مِ وِسه چه سودی داشته. آدِمیِ دید، گَب زَمبه اگه مِرده ها زنده نَوونِنه، «بِئین بَخُریم و بَنوشیم چوون فِردا مییِرمی.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اَگِه من اَفِسُسِ شهر آدمان هَمرَه که ایتا وحشی حیوانانِ مِثانَن جنگ کانهِ بام، می وَسین چه سودی داشته؟ اگه مُردِگان زندهِ نَبونَن، «بیئِین بُخاریم و بَنوشیم چون فَردا میرنیم.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اگه مِن اَفِسُسی شهری آدمنی هَمرا گه هِتی وحشی حیوونِنی تَرانِه، جنگ هاکِردِمِه، میسِه چی سودی داشتِه؟ آدمی ای دید گَب زَمِّه، اگه مِردگون زینِّه نَوونِنِه، «بیئِین بَخاریم و بَنوشیم چون فَردا میرمی.»