1 John 1:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
اون کِلام که اِما بَدیمی و بِشنُسیمی ره شِما ره اِعلام کامبی تا شِما هم اَمه هِمراه رِفاقت دارین؛ حییقَتاً هم که اَمه رفاقت پییِرِ هِمرا و وه ریکا عیسی مَسیحِ هِمرائه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اون کَلام که اَما بَدییَیم و بِشنَوِسّیم رِه شِمِرِه اِعلام کانیم تا شُما هَم اَمیِ هَمرَه رِفاقت بِدارین؛ راس راسی هَم که اَمیی رِفاقت پیَرهِ هَمرَه و اونه ریکا عیسیِ مَسیح هَمَرَئِه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
هون کَلام گه اَما بَئیمی و بِشنُسِمی رِه شِمِارِ اِعلام کِمّی تا شِما هَم اَمِه هَمرا رِفاقت دارین؛ حَیقَتاً هَم گه اَمِه رِفاقت پیری هَمرا و وی ریکا عیسی مَسیحی هَمرائِه.