1 John 4:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
ای عزیزون، هر روحی ره باوِر نَکِنین، بلکه روح ها ره آزمود هاکانین که خِدا جِم هَسِنه یا نا. چوون دِنیائه دِله خَله دِراغی پِیغَمبِرون دَرِنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اِی عَزیزِان، هر روحی رِه باوَر نَکُنید، بلکه روحِشان رِه آزمون هَکنید که خُدایِ جیه یا نه. چون دُنیایِ دِلِه خیلی دُروئی پِیغَمبَران دَرِن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اِی عَزیزِن، هر روحِ باوَر نَکِنین، بَلگی روحیشونِه آزمود هاکنین گه خِدایی جانِه یا نا. چون دِنیایی دِلِه خِیلی دِردِرو پِیغَمبَرِن دَرِنِه.