1 Peter 3:10 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
چوون، «هر کی بِخوائه زندگی ره دوس داره و خوارِ روزها ره بَوینه، وِنه شه زِوونِ دَمِ، بَدیِ جِم داره و شه تِکِ گول بَزوئِنِ جِم دَوِنده.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
چون، «هر کی زندگی رِه دوس بِدارِه و بِخواد خُجیرِ روزان رِه بِینهِ، بایسّی خودشه زِبانه جُلوهِ بَدی یه جی بِدارِه و خودشه تُکِ گول زَدَن جی دَبِدِه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
چون، «هر کی بَخواد زندگی رِه دوس دارِه و خِبِ روزا رِه بَوینِه، وِنِه شی زِوونی دَمِ بَدی ای جا دارِه و شی تِکِ گول بَزوئنی جا دَوِنِّه.