1 Peter 3:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
چوون مَسیح هم اَت کَش گِناهونِ وِسه عِذاب بَکِشیه، یعنی اون صالح، اونایی وِسه که صالح نینه، تا اِما ره خِدائه پَلی بیاره. وه جِسمِ دِله بَکوشته بَییه، ولی روحِ دِله، زنده بَییه
Mazanderani GMB (گیله ماز)
چون مَسیح هَم یِدَفه گُناهانِ وَسین عذاب بَکِشیِیهَ، یعنی صالِحی، بَدکارانِ وَسین، تا شِمِره خُدایِ وَرجه بیارِه. اون جسم دِلهِ بَکوشت هَبا، وَلی روحِ دِلهِ زندهِ هَبا،
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
چون مَسیح هَم یَکش گِناهِنی سِه عذاب بَکِشیِه، یَعنی هون صالح، اونانیسِه گه صالح نینِه، تا اَمارِه خِدایی وَر بیارِه. وی جسمی دِلِه بَکوشت بَوِه، ولی روحی دِلِه زینِّه بَوِه،