2 Corinthians 11:27 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
سختی و تنگیِ دِله، خَله شوها نَخواتِن بَکِشیمه؛ وِشنایی و تِشناییِ دِله، ویشترِ وختا بی‌غذا بیمه و سِرما دِله لِخت و پَتی بیمه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
سختی و تنگی یه دِلِه، خیلی شُوها که بی‌خوابی بَکِشییَم؛ وَشنایی و تَشنایی یه دِلِه، بیشترِ وختان بی‌غذا بام، و سرمایِ دِلِه لُخت و پَتی بام.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
سختی و تنگی ای دِلِه، خِیلی شُوها گه نَفِتی بَکِشیمِه؛ وَشنایی و تَشنایی دِلِه، ویشترِ وختا بی‌غذا وِمِه، و سرمایی دِلِه لِخت و پَتی وِمِه.