2 Timothy 3:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
و اون رَنج و آزار اذیّتی که اَنطاکیه، قونیه و لِستْرهِ شهرهائه دِله مِ سَر بییَمو و اون رَنج و آزار اذیّتیِ که طاقت بیاردِمه، ولی خِداوند تِمومِ این چیائه جِم نِجات هِدا.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
و اون رنج و اذیت و آزاری که اَنطاکیه و قونیه و لِستْره یه شهرایِ دِلِه می سَر بوما، اون رنج و اذیت و آزاری که طاقت بیاردِم؛ وَلی خداوند تمام این چیزانِ جی مَرِه نِجات هَدَه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
و هون رنج و اذیت و آزاری گه اَنطاکیه و قونیه و لِستْره ای شهرایی دِلِه می سَر بیمو، هون رنج و اذیت و آزاریه گه طاقت بیاردِمِه؛ ولی خِداوَند دِشتِه هَین چیایی جا مِنِه نِجات هادا.