Acts 1:16 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
و بااوته: «ای بِرارون، مِقَدَّسِ نوشته هائه پیشگویی وِنه حَییقَت بَرِسه، اون نوشته هایی که روح القُدُس خَله وَخت پیشا داوودِ پادشاهِ زِوونِ جِم یهودائه خوری بااوته، اونی خَوِری که عیسیِ دستگیر هاکاردِنِ راهنِما بییه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
و باگوتِه: «اِی اَداشان، مقَدَّس نِوشته های پِشگویی بایِسّی به حقیقَت بَرِسِه. اون نِوشته هایی که روح القُدُس خِیلی وَخت پیشان داوودِ پادشاه زَبانِ جی یَهودای بارِه باگوتِه. اونه بارِه که عیسی یه دَسگیر کُنندِگانِ راهنِما با.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
و بُتِه: «اِی بِرارِن، مِقَدّسِ نِوِشتِه هایی پِشگویی وِسِه حَیقَت بَرِسِه. هون نِوشته هایی گه روح القُدُس خِیلی وَخت پیشا داوودِ پادشاهی زِوونی جا یَهودایی خَوَری بُتِه. اونی خَوَری گه عیسایی هَماسیَنی رانِما وِه.