Acts 1:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
عیسی بعد از اینکه زَجر بَکِشیه، شه ره رسولونِ سِراغ هِدا و خَله کارائه هِمراه ثابت هاکارده که زِنده بَییه. پَس چهل روزِ اِندا شه ره وِشونِ ظاهر کارده و خِدائه پادشاهیِ خَوِری وِشونِ هِمراه گَب زوئه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
عیسی بعدِ اینکه زَجر بَکشییَه، خودِش رِه رَسولانِ نِشان هَدَه و خِیلی کارانِ هَمرهَ ثابت هَکردِه که زندِه هَبا. پَس چِهل روزِ قدَر خودِش رِه اوشانِه ظاهر کانِه با و خُدایِ پادشاهی یه بارِه اوِشانِ هَمرهَ گَب زَنِه با.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
عیسی بعد از هَینگه زَجر بَکشیِه، شِرِه رَسولِنِ هَم هادا و خِیلی کارایی هَمرا ثابت هاکِردِه گه زینِّه بَوِه. پَس چِل روزی اَنّا شِرِه وِشونِه ظاهر کِردِه و خِدایی پادشاهی ای خَوَری وِشونی هَمرا گَب زووِه.