Acts 16:18 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
وه خَله روزا این طی کارده. سرآخِر پولُسِ صبر سَر بییَمو و بَردَگِردِسه اون روحِ بااوته: «به اسمِ عیسیِ مَسیح تِ ره دَستور دِمبه این کیجائه جِم بیرون بِئی!» هَمون لَحظه، روح وه جِم بیرون بییَمو.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اون خِیلی روزا اینجور کانِه با. سَرآخَر پولُسِ صَبر سَر بوما و وَگِرِسِّه اون روحِ رِه باگوتِه: «به اِسمِ عیسی یه مَسیح ترِه دَستور دَنَم این کیجای جی دِرگا بیئَیی!» هَمون دَم، روح اونه جی دِرگا بوما.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
وی خِیلی روزا هَینجور کِردِه. سَرآخَر پولُسی صَبر سَر بیمو و دَگِرِسِه هون روحیشونِه بُتِه: «به اِسمِ عیسای مَسیح ترِه دَستور دِمِه هَین کیجایی جا دیرگا بیئِی!» هَمون دَم، روحیشون ویجا دیرگا بیمو.