Acts 17:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
و توضیح دائه و دلیل یارده که وِنه مَسیح عِذاب بَکِشه و مِرده هائه جِم زنده بَووه. وه گاته: «این عیسی که وه ره شِما ره اِعلام کامبه، هَمون مَسیحِ موعودِ.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
و توضیح دَنِه با و دَلیل هارنه با که بایسّی مَسیح عذاب بَکِشِه و مُردِگانِ جی زندِه هَبو. اون گونِه با: «این عیسی که اونِه شِمِرِه اِعلام کانَم، هَمون مَسیحِ موعودِ.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
و توضی داوِه و دَلیل اُردِه گه وِسِه مَسیح عذاب بَکِشِه و مِردِگونی جا زینِّه بَوو. وی گِتِه: «هَین عیسی گه وِرِه شِمِارِ اِعلام کِمِّه، هَمون مَسیحِ موعودِ.»