Acts 19:35 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
سَرآخِر، شَهرِ داروغه جَمیِّتِ آرووم هاکارده و بااوته: «ای اَفِسُسِ مَردا، کیِ که نَدونده اَفِسُسِ شَهر، گِتِ آرتِمیسِ مَعبِدِ نگهوونِ؟ کیِ که نَدونده اَفِسُسِ شَهر، مِقدَّسِ سَنگِ نگهوونِ، که آسِمونِ جِم جِر دَکِته؟
Mazanderani GMB (گیله ماز)
سَرآخَر، شَهرِ داروغۀ جمعیتِ آرام هَکردِه و باگوتِه: «اِی اَفِسُسِ مَردِکان، کیِه که نِدانه اَفِسُس شهر گَتِ آرتِمیسِ مَعبدِ نِگهبانِ؟ کیِه که نِدانه اَفِسُس شهر مُقَدَّسِ سَنگِ نِگهبانِ که آسِمانِ جی جیر بَکِته؟
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
سَرآخَر، شَهری داروغه جمعیتِ آروم هاکِردِه و بُتِه: «اِی اَفِسُسی مَرداکِنِن، کیِه گه نَئونِه اَفِسُسی شهر گَتِ آرتِمیسی مَعبدی نِگهوونِه؟ کیِه گه نَئونِه اَفِسُسی شهر مِقَدّسِ سَنگی نِگهوونِه گه آسِمونی جا جِر کَتِه؟