Acts 20:38 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
اونچی همه چیِ جِم ویشتر وِشونِ نارِحَت کارده، پولُسِ این گَب بییه که بااوته «دییه مِ ره نَویندِنی.» بعد تا کَشتیِ پَلی وه ره بَدرقه هاکاردِنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اونچه بیشتَر اَز هَمِه اوشانِه ناراحَت کانِه با، پولُسِ این گَب با که باگوتِه: «دیگه مَرِه نَینین.» ایما تا کَشتی یه وَر اونِه بَدرَقِه هَکُردَن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اونچی ویشتَر از هَمه وِشونِه نارحَت کِردِه، پولُسی هَین گَب وِه گه بُتِه: «دِ مِنِه نَوینِنی.» اَزما تا کَشتی ای وَر وِرِه بَدرَقِه هاکِردِنِه.