Acts 22:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
«مِن یَهودی مَردیمه، کیلیکیهِ تارسوسِ شَهرِ دِله دِنیا بییَمومه ولی اورشَلیمِ شَهرِ دِله گَت بَیمه. شه اَجدادِ شَریعتِ کاملاً، گامالائیلِ دَسِ بِن یاد بَییتِمه و خِدائه وِسه غیرت داشتِمه، هَمون طی که شِما همه اَمروز دارنِنی.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
«مَن یَهودی مَردای هیسَم و کیلیکیه تارسوسِ شهرِ دِلِه دُنیا بومَم، وَلی این شَهرِ دِلِه گَت هَبام. می اَجدادِ شریعَتِ کامِلاً، گامالائیلِ دَسِ جیر یاد بِیتَم و خُدای وَسین غیرَت داشتِم، هَمونجوری که شما همه امروز دارِین.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
«مِن یَهودی مَردیمِه و کیلیکیه ای تارسوسی شهری دِلِه دِنیا بیمومِه، ولی هَین شَهری دِلِه گَت بَوِمِه. شی اَجدادی شریعَتِ کامِلاََ، گامالائیلی دَسِ بِن یاد بَیتِمِه و خِدایی سِه غیرَت داشتِمِه، هَمونجوری گه شِما هَمه اَمرِز دارِنی.