Acts 23:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
اون اَفسر وه ره فَرموندهِ پَلی بَوِرده و وه ره بااوته: «پولُسِ زندونی مِ ره صدا هاکارده و مِ جِم بَخواسه این جِوونِ شِمه پَلی بیارِم؛ خوانه شِما ره یه چی باره.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
پس اَفسَر اونِه فرمانده یه وَرجه بَبِردِه و اونِه باگوتِه: «پولُسِ زندانی مَرِه دُخواندِه و میجی بِخَسِّه این جَوانِ شِیمی وَرجه بیارِم؛ خَنِه شِمِرِه یِچی باگو.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
هون اَفسَر وِرِه فرمونده ای وَر بَوِردِه و وِرِه بُتِه: «پولُسِ زیندونی مِنِه داد هاکِردِه و میجا بَخوایسِه هَین جَوونِ شِمِه وَر بیارِم؛ خواینِه شِمارِ یَچی بُئِه.»