Acts 23:9 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
یِتا گَتِ وَلوَشو بِلِند بَییه! بَعضی از توراتِ مَلِّمون که فَریسی بینه، بِلِند بَینه و بَدجور اِعتراض هاکاردِنه بااوتِنه: «این مَردیِ دِله هیچ خَطایی نَویمبی. کجه جِم معلومِ که یِتا روح یا یِتا فرشته وه هِمراه گَب نَزو بوئه.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
ایتا گَتِه بَلبَشو هَبا! بَعضی اَز توراتِ مُعَلِمین که فَریسی بان، وَرِسَن و بدجور اعتراض هَکُردَن و باگوتِن: «این مَردایِ دِلِه هیچ خَطایی نَینیم. اَز کوجِه معلوم که ایتا روح یا فِرِشتِه اونِه هَمرهَ گَب نَزَه بو.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
یَتِه گَتِه بَلبَشو بَوِه! بَعضی از توراتی مَلِّمِن گه فَریسی وِنِه، پِرِسانِه و بدجور اعتراض هاکِردِنِه و بُتِنِه: «هَین مَردی ای دِلِه هیچ خَطایی نَویمّی. کِجِه دَری معلومِ گه یَتِه روح یا فِرِشتِه وی هَمرا گَب نَزو وو.»