Acts 24:22 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
اون وَخت فِلیکْس که طَریقتِ خَله خوار اِشناسیه، محاکمه ره یه وَختِ دییهِ وِسه بییِشته و بااوته: «وَختی فَرمونده لیسیاس بِیّه، اون مووقه شِمه شکایتِ وِسه تَصمیم گِرمه.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
ایما فِلیکْس که طریقَتِ خِیلی خوب شِناسِنِه با، محاکمِه رِه یه وَخت دیگَر بَنِه و باگوتِه: «وَختِی فرمانده لیسیاس بیِه، اون موقِه شِیمی شکایت وَسین تصمیم گیرنَم.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
اَزما فِلیکْس گه طریقَتِ خِیلی خِب اِشناسیِه، مِحاکمِه رِه یَه وَختِ دییَر اِنگِتِه و بُتِه: «وختی فرمونده لیسیاس بیِه، هون موقِه شِمِه شکایتی سِه تصمیم گیرمِه.»